Ну, вот как объяснить американцу, что я свой, хоть и неживой как-бы? Вспоминаю зачатки английского,
- Ай эм русишь, тьфу блин, это немецкий, рашен зомби. Ай эм, есть я, - показываю на себя пальцем.
- It is terrible, I have a gun with silver bullets*(7), - американец сидит, уже не трясется, ко мне присматривается.
- Тьфу, блин, что в лоб, что по лбу! Я же говорю, - русский я. А уже потом зомби. А русский с Америкой, - дружба на век, понял американец? - руками ему показываю, ладони пожал сам себе. - Американа френд *(8), - говорю и протянул ему руку.
Астронавт недоверчиво трясет башкой, хватается за мою руку и встает.
- I don’t understand, how?*(9) - опять что-то свое талдычит.
- Ну, я и так уже понял что ты «донт». Вот меня, например, зовут Ваня. Э-э, ми нейм Иван. Понял американец?
- Oh, yes. My name is James, Bruce Edward. Major of the case of marines of the USA. American astronaut *(10).
Вот и пойми такого. Ясно, что его зовут Джеймс или Брюс, что он мейджер, тьфу, майор, какой-то там Марины из США. Ну да ладно.
- Что делать-то будем астронавт Джеймс? Или как это, по-вашему? Ват ту до? *(11)
- What? - Опять спрашивает, потом почесал себе в затылке. - Oh, yes, - дошло до него как вроде. - Provide me the American ambassador *(12).
- Что? - теперь я задумался, - где ж я в нашей глуши тебе амбассадора найду и приведу еще сюда лично? Ты это, шпион-космонавт американский, Джеймс, как там тебя, а давай пойдем ко мне в домик, чаю тебе налью, хлеб свежий есть, масло, угощу малость, побалакаем о жизни. Там и телефон есть, созвонимся с кем надо, приедут тебя заберут со всем хозяйством. - Сказал я это и думаю, как ему объяснить. Вспоминаю школьные годы:
- Э-э, ай инвайт, э-э ту ю визит мой хаус. Рашен ти, фуд рест, ин зе вилладж зе телефон. Лив ю стуфф хир, - я киваю головой на парашют астронавта, - ви вилл тейк ит атфтер *(13).
Американец Джеймс, недоуменно на меня смотрит, ясно виден напряженный мыслительный процесс, на его лице. Потом хохочет и хлопает меня по спине:
- Товариш Ванья, рашен зомбак, very good * (14). Очень карашо. Идем пьить чай...
Отдельное спасибо пользователю Инна (aka МАКАКА) за «настоящий америкэн инглиш»
Примечание автора:**
Перевод с английского на русский:
1* - Я вас приветствую, кто вы?
2* - Я американский астронавт.
3* - Что.
4* - О, боже мой.
5* - Хьюстон, у нас проблема.
6* - Не подходи ко мне, пожалуйста.
7* - Это чудовищно, у меня есть пистолет с серебряными пулями
8* - American friend, - американский друг
9* - Я не понимаю, как?
10* - О, да. Меня зовут Джеймс, Брюс Эдвард. Майор корпуса морской пехоты США. Американский астронавт.
11*- Whattodo, - что делать
12* - Предоставьте мне американского посла.
13*-I invite you to visit my house. Russian tea, food and rest. The telephone is in the villige. Leave your stuff here, we will take it after..., - Приглашаю вас в гости, к себе в дом. Русский чай, покушать и отдохнуть. В поселке есть телефон. Имущество пока оставьте здесь, потом заберем.
14* - Очень хорошо.
Хамло
Прохожу как-то мимо, вижу, Елена Сергеевна, агрономша наша, сидит грустная, чуть не реветь собирается. Спрашиваю, в чем дело.
- Ой, Ванечка, да в лес намедни решили с бабами и детьми, значит съездить, отдохнуть на плэнере. Приехали, называется. Помнишь, я рассказывала про березки наши? В лесу, неподалеку, проплешина есть. Так вот, когда мы школу заканчивали, мы там березок насажали...
А тут приехали! Часть березок поломана, мусор везде набросан. Кострища дымятся еще. Люди говорят, какие-то деловые подрядились там отдыхать, из чиновников. Это что же делается на белом свете. А нам, как быть и что делать? Неужели так все и загубят паразиты?
- А жаловаться? Лесничему, участковому, в суд, наконец? - Присел я рядом с Еленой.
- Ваня, ты прям с Луны приперся? Жаловаться кому? Мне участковый, так сразу и сказал, - Не наше, мол, дело Лена! Там из губернаторского окружения народ на шашлычки собирается. Нам же еще и навешают люлей, мало не покажется. Вот и сижу тут как дура!
- Ладно, Ленок, не реви ты так! Посмотрим еще кто кого...
В воскресенье с утра, добрался я на велосипеде до заветного лесочка. Вижу и впрямь березовая молодь поломанная, мусор везде, пятна масла на земле. В глубине, в тенечке, машины стоят. На мангалах шашлыки жарятся, народ шумит. Играет громкая музыка. Бегают по лесу голые девицы. На траве вокруг пустые бутылки...
Отставил я велик, иду шагом. Выдвигаются навстречу три амбала, шестёрки. С карабинами в руках. Насуплены, спрашивают:
- Куда и что надо?
Я так, не вежливо, - а какая, спрашивается, свинья здесь все обгадила? Вас, что мама в детстве не учила, что природу обижать нельзя?