Герцог и Гастон тоже подошли к трупу, и у них вырвался вопль ужаса: перед ними был Лев д'Арнембург, лежавший с большой раной в горле.
Тогда король подошел к спящему и толкнул его ногой. Ему понадобилось вторично толкнуть ногой Лагира, так как гасконец был очень истощен всем происшедшим и спал словно убитый. Проснувшись, он в первый миг никак не мог понять, где он и что с ним, но затем сознание и воспоминания вернулись к нему, и он поспешно вскочил на ноги.
Лагиру никогда не приходилось видеть короля, но по почтительной позе герцога Гиза и надменной, горделивой осанке стоявшего впереди дворянина он понял, что это - сам король. Поэтому он сейчас же подумал:
"Ну, друг мой Лагир, теперь держись и не выдавай своего государя! История обернулась так благоприятно, что ее можно будет направить как угодно!"
Тем временем герцог Гиз и Гастон с молчаливым ужасом и гневом смотрели на окровавленный труп Льва. Тогда Лагир сказал с ледяным спокойствием:
-Это я убил его!
Герцогом овладел приступ бешенства, и, выхватив шпагу из ножен, он кинулся на Лагира. Но король движением руки остановил его, сказав:
-Шпагу в ножны, герцог!
Повелительность тона, которым были сказаны эти слова, охладили герцога; он сунул шпагу в ножны и отступил в сторону. Тогда король подошел поближе к юному гасконцу и спросил:
-Как вас зовут?
-Лагир,государь.
-Откуда вы родом?
-Я гасконец, государь.
-Чей это труп?
-Человека, который ночью вошел ко мне в темницу и вызвал меня на поединок.
-Значит, это не ваш сообщник? - с изумлением воскликнул король.
-Это один из моих приближенных, сир Лев д'Арнембург,ответил герцог Гиз.
-Но где же второй пленник?
-Д'Арнембург выпустил его на свободу,- ответил Лагир.
-Так, значит, это он ускакал ночью, одевшись в доспехи Льва? - крикнул Гастон.
Король топнул ногой и сказал с раздражением:
-Дело слишком темное, необходимо скорее пролить свет на него!
-Если вы, ваше величество, соблаговолите выслушать меня, то будет пролит полный свет! - почтительно сказал Лагир.
-Говорите! - приказал король.
-Этот дворянин, теперь убитый мною, поклялся мне в вечной ненависти и, чтобы свести со мною старые счеты, воспользовался тем, что меня привезли сюда. Поэтому он пришел сюда предложить моему товарищу поменяться с ним одеждой...
-Но для чего?
-Для того, чтобы драться со мною смертным боем. Результат последнего был печален для него: он пал в этом бою мертвым.
-Государь! - крикнул герцог.- Этот негодяй лжет! Я догадываюсь, как было дело. Арнембург вошел в тюрьму, чтобы проверить, все ли в порядке, а эти господа напали на него сзади и убили его; затем один из них воспользовался доспехами Арнембурга, чтобы скрыться бегством.
Лагир дал герцогу договорить до конца, а после того поднял на него спокойный, гордый взгляд и сказал:
-Посмотрите на меня хорошенько, ваше высочество, и скажите, на кого я больше похож: на дворянина или на убийцу?
Тон, которым были сказаны эти слова, отличался такой благородной, гордой простотой, что король невольно посмотрел на гасконца с симпатией.
XVI
Итак, Гектор появился в доме Лашенея в тот самый момент, когда Ноэ серьезно задумывался, как ему взять с собой захваченное золото. Кроме того, это появление было на руку Ноэ еще и по другим мотивам, и он не замедлил открыть их.
-Насколько я могу судить, я явился сюда очень кстати! сказал Гектор.
-Еще бы! - ответил Ноэ.- Но как ты попал сюда, дружище?
-Через дверь, которую, должно быть, забыли запереть!
-Ну, так поручаю тебе господина Лашенея, а сам я пойду и запру дверь, чтобы затем поговорить с милейшим хозяином этого дома без помехи. Только не спускай с него глаз, а то он мигом сбежит.
-Но на что я вам нужен? - взмолился Лашеней.- Ведь я отдал вам все, что имел!
-А вот я сейчас приду, тогда вы и узнаете,- ответил Ноэ и отправился запереть дверь. Вернувшись, он уселся и сказал: Ну, теперь поговорим. Известно ли вам, кто я такой?
-Нет, вы не сказали мне своего имени.
-Так знайте: я - граф Амори де Ноэ!
-Ближайший друг наваррского короля?
-Вот именно!
Лашеней почувствовал, что у него на голове волосы становятся дыбом.
-Согласитесь,- продолжал Ноэ, что вам не очень-то везет. Еле-еле избавившись от наваррского короля, вы попадаете в руки к его ближайшему другу?
-Но что же вам нужно от меня?
-То же самое, что было нужно от тебя моему повелителю: я хочу знать шифр документа, где написаны имена участников "великого дня".
-Требуйте от меня что хотите, только не этого! - упавшим голосом ответил старик.
-Ну, так мы убьем тебя!
-Что же, убейте!.. Но то, что вы добиваетесь узнать от меня, я не могу сказать вам.
По тону, которым говорил Лашеней, Ноэ понял, что угрозами от старика ничего не добьешься.
Поэтому он решил прибегнуть к другим средствам и сказал:
-Ну нет, милейший, ты у нас заговоришь! Убить-то мы тебя убьем, только не сразу, а понемножку. Гектор, высеки огня и зажги факел... Вот так! Ну, а теперь возьмем-ка уважаемого господина Лашенея и припечем ему пятки. Небось тогда заговорит.
Почувствовав жгучую боль, суконщик лишился всего своего мужества.
-Хорошо, я все скажу, только не жгите меня! - закричал он.
Ноэ и Гектор выпустили его, и Лашеней с покорным видом, обманувшим даже такого проницательного человека, как Ноэ, сказал:
-Обещаете ли вы, что возьмете меня под свою защиту, когда я предам герцога Гиза?
-Обещаем.
-Что же, я уступаю силе, так как не хочу быть сожженным заживо. Вот здесь, за этим шкафом, имеется тайник, где хранятся все секреты Лотарингского дома. Помогите мне отодвинуть шкаф.
Ноэ и Гектор живо отодвинули шкаф, и за ним действительно обнаружилась железная дверь. Лашеней нащупал тайную пружину, нажал ее, дверь раскрылась, и в тот же момент Лашеней скрылся за ней; прежде чем Ноэ и Гектор успели вскрикнуть, скрип запираемых изнутри засовов показал им, что хитрый старик находится уже за пределами досягаемости.
-Этого еще недоставало! - воскликнул Ноэ.- Теперь хитрый старикашка побежит к герцогу Гизу, и если мы не поспешим уйти отсюда и захватить с собой золото, то нас накроют, как крыс в западне.