Джон усмехнулся.
– Когда то, что хотел сделать, будет уже сделано. Стоп-стоп, – он настороженно глянул
на Майкла, – так это из-за провала операции по хищению документации! Из-за них же
арестована Мона!
– Верно. А у тебя, оказывается, изредка проявляется способность сыщика. Я же тебе
говорил – поживем, посмотрим. Не посмотришь – не увидишь!
– Ты хочешь сказать, если бы не твоя притча…
– Ну, конечно же, друг-Джон. Ты такой недогадливый!
Они слегка посмеялись, но Джон все же серьезно заметил:
– Это нуждается в проверке.
Мона-Лиза принесла закуску. Все было со вкусом сервировано на мелких тарелках,
вода и лед в кувшине, обернутом бумагой и плотным холстом, яичница сделана так, как
хотел Джон – fried eggs, желток, который не пришлось бы искать.
Майкл со скрытым удивлением осмотрел стол. Однако Джон поймал его взгляд и с
издевкой насмешливо произнес:
– Ну, теперь ты пропал, протухлый холостяк. Куда ты теперь денешься, мерзавец? Как
же! Заберет он у меня мою Мону!
Майкл признательно ухмыльнулся:
– Может быть, ты прав. Поживем, увидим.
– Посмотрим, – поправил его Джон.
– Нет, увидим, – Майкл помаячил пальцем перед своим лицом.
– Как всегда, со своими штучками, – уточнил Джон и указал Арчеру на своего друга. Но
Арчер не отреагировал. Похоже, взаимные подначки старых приятелей его не тронули. На
это у него были свои веские причины. И Джон ему сказал:
– Все будет в порядке, дружище. Завтра с ней встретишься. Верь мне, Арчер. И вскоре
мы здесь посидим за этим столом всей компанией. Вот увидишь. С нашими подругами,
милыми дамами. И в этом нам поможет… Тройд!
Они снова немного посмеялись.
– Сэр, это я вам обязан.
– Нет, дружище, ты не прав. Мы все друг с другом связаны. И нам нужно разобраться в
цепочке зависимости как можно скорей. Например, я помню, когда я приехал с Моной к ее
родителям… Нет, я приехал к ее родителям, чтобы забрать Мону на работу после
выходных. Ее мать сказала, что Мона пошла к Клоду за какой-то вещью, которую тот взял
на время и не принес. Но Моны у него не оказалось. Когда я вернулся, она была уже дома.
Сказала, что ходила в магазин.
– Ладно, – перебил Майкл, – пусть Мона расскажет все, что мне говорила.
Мона-Лиза отложила вилку с долькой маринованного огурца, взяла салфетку, волнуясь,
стала мять ее.
– Хорошо, Мона, – сказал Джон, – не бери в голову. Выкинь все ваши интимные
отношения с Клодом, а иначе Майкл умрет от ревности.
– Хорошо, – она нервно сглотнула комок в горле, – он мне давал деньги так, чтобы не
знал мистер Бассетт. Это были левые деньги. Когда к нему привязался этот президент… то
есть Тройд… он забеспокоился и сказал, чтобы я к нему не подходила пока он не разрешит.
Я заподозрила в этом что-то нехорошее, связанное с воровством денег и сама отошла от
79
него в сторону. Но вскоре после разговора его с Тройдом он сказал мне, что мы… это
значит, он и я, скоро заработаем кучу денег, которые ему даст Тройд. Нужно только
сделать маленькую безопасную работу, похожую на ту, что проделывал Клод с вращением
диска рулетки. Я наотрез отказалась. Тогда он сказал, что если я не соглашусь ему помочь,
он расскажет боссу, что будто бы делил со мной деньги, добытые нечестным путем от
клиентов. И что я ему помогала. А за такие вещи, всем известно, прямая дорога на улицу.
Пришлось согласиться, тем более, что это оказалось просто и не подозрительно.
– И что ты вначале сделала? – спросил Майкл.
– Я пошла с ним квартиру снимать. Так от него требовал Тройд. Он мне рассказал о
замысле Тройда. Конечно, Клод не все знал. Он должен был помочь Тройду открыть дверь
и получить от него вещи вашей Моны, – она с грустью посмотрела на Джона.
– Все в порядке, девочка. Рассказывай дальше.
– Он передал их мне в пакете и велел поехать к нему домой, а перед тем, как войти в
дом, одеть перчатки. Он сказал, что сам это сделать не сможет, он должен сразу же ехать
на квартиру, которую сняли. Клод дал мне ключи от своей квартиры. Вещи я вытряхнула
прямо на разобранную постель. Она у него, видно, всегда была разбросана.
– Мона, а перчатки…
– Нет, это Клода. Он мне так и сказал: «ты не должна быть в этом замешана». Тем более
что Тройд меня не видел. Я стояла внизу возле пожарной лестницы и пришла одна к
назначенному времени.
– А Тройд…
– Он не знал о моей связи с Клодом. Я же вам уже говорила…
– Хорошо, хорошо, – успокоил ее Джон, – извини. Дальше.
– Ну вот, а что дальше? – Мона-Лиза задумалась.
– Ладно. Вспомни, пожалуйста, в чем ты была одета, когда приходила с Клодом снимать
квартиру.
– А мне нечего вспоминать. Я знаю – в куртке и брюках.
– Цвет?
– Цвет? Ну, это моя единственная выходная одежда для вечера – куртка фиолетово-
черная, брюки тоже темные под бархат, но они легкие.
– Спасибо, Мона. Точно такие же у моей Моны. Она в этом ходит только на работу.
Мона-Лиза пожала плечами:
– У меня другого пока нет.
Майкл обнял ее за плечи и поцеловал в щеку. Джон ухмыльнулся и сказал с издевкой:
– Ничего, потерпи. Я думаю, Майкл несколько расширит ассортимент твоего гардероба.
Ладно, господа, – вернулся он к основному разговору, – что нас интересует еще?
Например, зачем Клоду понадобилось снимать для самоубийства квартиру на манер уик-
энд?
– Этого никто не знает, – сказал Майкл.
– Мне об этом говорил Клод, – сказала Мона, – он объяснил мне, что им с Тройдом для
работы нужна отдельная квартира, в которую Тройд ночью будет проникать для
конспирации под видом любовницы Клода, переодевшись в женщину. Он имел в виду
меня.
– Черт! – выругался Джон. – Так значит, управляющий не все мне сказал. Не может
быть, чтобы он не заметил с ним женщину в последнюю ночь!
– Неудивительно, – возразил Арчер, – Джеймсу Норрису с его способностями ничего не
составляет пройти незамеченным. А переодевание в женщину – непременный атрибут для
такого действия.
– Логично. Кроме того, это была подстраховка, где на не засвеченной площади можно
было без помех заняться убийством.
– А на самом деле, кто же убил Клода? – теперь и Мона вошла во вкус и невольно
задала свой вопрос.
80
– Тройд. Или Джеймс Т. Норрис, – с язвинкой вставил Майкл, намекая Джону на их с
Тройдом дружбу.
– У меня пока что нет прямых доказательств против него, – оправдался Джон.
– И не будет, – добавил Арчер.
Джон предусмотрительно промолчал. Теперь он стал привыкать к необычным
высказываниям йога.
– Может быть, – задумчиво промолвил Майкл.
– Кто же тогда этот телефонный осведомитель? Так называемый самозванец-убийца?
Тройд? Ведь это он тебя предупреждал, что уберет свидетельницу, – он осторожно глянул
в сторону Моны-Лизы. – Или его сообщник? Или кто-то еще, не связанный с пропажей
документации? – спросил Джон, скептически улыбаясь.
– Связанный, – сказал Майкл, – но может быть не связанный с убийством.
– Ты меня пытаешься запутать? – строго спросил Джон.
– Тебя, если не запутаешь, ты сам не разберешься. Все телефонные звонки у меня на
кассете. Когда их прослушаешь, может, поймешь. В общих чертах он требует, чтобы я
связался с моим племянником Робертом Корневым в СССР, который имеет прямое
отношение к феномену, изложенному в документации профессора Назарова. Он сказал,
что за ним, за Джеймсом Т. Норрисом стоят официальные лица, для которых полиция
всего лишь небольшая помеха. Что конкретно он хочет от меня, обещал сообщить при
встрече. При этом намекал, что если я не выполню его условий, то потеряю свою работу