Выбрать главу

— Видимо, у вас не было возможности подробно рассмотреть фотографии русского геликоптера, которую именно я… м-м-м… передал вашим коллегам из числа военных советников при турецком министерстве обороны, — засмеялся англичанин.

Но интересы капитана касались, прежде всего, внешнего вида русских артефактов. Так что внутренняя суть, устройство и технологии изготовления многих не столь броских внешне приборов стали для него настоящим откровением.

— Да, в Германии производились опыты по телеуправлению как наземных устройств, так и летательных аппаратов. В частности, беспилотного минисамолёта-разведчика, способного снимать местность на удалении около 12 километров от управляющей им аппаратуры. Подобные русские аппараты германские солдаты обнаруживали в десятках километров от линии фронта. Некоторые из них были сбиты, но хитрецы русские закладывают в приборный отсек такого самолёта небольшой заряд взрывчатки, которые разносит его начинку на части. Тем не менее, по некоторым наименее пострадавшим обломкам нашим инженерам удалось установить, что, скорее всего, такой самолёт несёт не фотоаппарат, а миниатюрную телевизионную камеру, сигнал с которой передаётся оператору непосредственно во время полёта. Причём, вся схема и радиоуправления, и управления телевизионной камерой, и шифрования и передачи телевизионного сигнала собрана на совершенно неизвестной нам элементной базе, имеющей маркировку стран-производителей — Китай, Малайзия, Индонезия.

Ещё более загадочны четырёхвинтовые геликоптеры, способные часами неподвижно висеть в воздухе. Только, в отличие от минисамолётов, в них установлены не мотоциклетные моторы, издающие шум выхлопа, а практически бесшумные электромоторы. Бо́льшая часть деталей такого геликоптера изготовлена из неизвестным нам пластмасс. Конечно, их состав германским химикам удалось установить, но технологии производства таких веществ не известна никому в мире.

И мы, и русские, ещё до начала операции «Барбаросса» экспериментировали с радиоуправляемыми танками. Но и германские аппараты, и советские не отличались надёжностью. Германскими же солдатами в последнее время зафиксировано использование русскими мини-танков, несущих на себе пусковые контейнеры с гранатомётами, вроде немецкого «Панцершрек» или американского «Базука». Такой гусеничный малозаметный бронированный аппарат приближается на дальность результативного выстрела по полевому или долговременному укрелению, производит прицельный выстрел точно в амбразуру и спокойно удаляется. То есть, наводку гранаты осуществляет не человек, держащий в руках этот гранатомёт, а оператор, находящийся на безопасном расстоянии. Это говорит о том, насколько большим должно быть разрешение установленной на радиоуправляемом танке телевизионной камеры. И снова — неизвестная элементная база, не содержащая ни единой радиолампы.

К тому времени, когда «творческое наследие» полковника Шульце перевалило за три дюжины листов печатного текста и рисунков, Питерс, кажется, начал понимать, насколько глубже копает тему его «гость». Ведь многие характеристики русского иновремённого оружия опираются, в первую очередь, не на внешний вид, не на форму, а на содержание.

А вот когда дело дошло до полученных от пленных людей будущего сведений о мироустройстве начала XXI века, капитан сначала начал рычать, а потом, кажется, впал в депрессию.

— Я не могу поверить, что от величайшей Империи современности, Британской Империи, всего через двадцать лет после окончания этой войны осталась лишь Метрополия.

— После вмешательства русских из будущего, мне кажется, это произойдёт ещё быстрее, — со злорадством «успокоил» куратора Шульце.

Фрагмент 25

49

Эти награды Юрий Арсениевич Ёлхов, к сожалению, никогда не сможет надеть на парадную форму полковника Российской Армии. Просто потому, что в его «родном» времени не существует медали «За оборону Полтавы», а надпись на ордене Богдана Хмельницкого II степени, полученном за боевые действия при отражении летнего наступления немцев в 1942 году и освобождение Левобережной Украины, сделана не на русском, а на украинском языке.

В «родном» мире на украинской надписи настоял Никита свет Сергеевич, который в этой реальности скончался от болезни сердца, поднимая Целину, а не числясь руководителем парторганизации УССР. Климент Ефремович же, сменивший его ещё в 1941 году, ко всем этим заигрываниям с местной украинствующей фрондой относится крайне отрицательно. Так что на поводу у «диячей культуры» не пошёл: государственный язык в СССР — только русский, и точка! И правильно! Что, из-за чьих-то капризов ещё и на медалях «За оборону Закавказья» и только что учреждённой «За победу над Турцией» надписи делать на армянском и грузинском языках?