Выбрать главу

(240) Вздыхая, мы бежим по их следам…

(241) Увы, друзья!.. а наведите справки —

(242) Вся прелесть их в кредит из модной лавки![135]

6 (23)

(243) Она была свежа, была кругла,

(244) Как снежный шарик…

7 (24)

(264)…перекрестим в Парашу.[136]

8 (27)

(287) Пред нагоревшей сальною свечой

(288) Красавицы задумчиво сидели,

И занимал вниманье их порой[137]

(290) Печальный свист играющей метели,

(291) И — как и вам, читатель милый мой, — [138]

(292) Им было скучно. — Вдруг на место знака

(293) Условного — залаяла собака

(294) И у калитки брякнуло кольцо…

(295) Вот чей-то голос… Идут на крыльцо…

(296) Параша потянулась и зевнула,

(297) Так что едва не уронила стула…

9 (28)

(298) Но… быстро выбежала вон…[139]

14 (32)

(342) Но кто же этот гость? Сейчас, сейчас![140]

(343) Рассеянность… pardon!.. рекомендую:

(344) Герой мой, друг мой — Саша. Жаль для вас,

(345) Что случай свел в минуту вас такую

(346) И в этом месте… — Верьте, я не раз[141]

(347) Ему твердил, что эти посещенья

(348) О нем дадут весьма дурное мненье.

(349) Я говорил, — он слушал, он был весь

(350) Вниманье, — глядь, а вечером уж здесь,

(351) И я нашел, что мне его исправить

(352) Труднее в прозе, чем в стихах прославить…[142]

1 (13)

(133) Но несмотря на это, мы взойдем…

(134) Вы знаете — для муз и для поэта,

(135) Как для хромого беса, каждый дом

(136) Имеет дверь особую… Секрета

(137) И запрещенья нет для нас ни в чем…

(138) У круглого стола в углу светлицы

(139) Сидели две, девицы не девицы —

(140) Красавицы……….[143]

(141) Чем выгодней, — узнать прошу вас

(142) От наших дам в деревне и столице, —

(143) Красавицею быть или девицей? —

2 (14)

(144) Красавицы сидели за столом,

(145) Раскладывали карты и гадали

(146) О будущем… И ум их видел в нем

(147) Надежды (то, что мы и все видали).

(148) Свеча горела трепетным огнем,

(149) И часто, вспыхнув, луч ее мгновенный

(150) Вдруг обдавал и потолок и стены.

(151) В углу переднем фольга образов[144]

(152) Тогда[145] меняла тысячу цветов.

(153) И верба, наклоненная над ними,

(154) Блистала вдруг листами золотыми.

3 (15)

(155) Одна из них — красавиц — не вполне

(156) Была прекрасна… Но зато другая!

(157) О! мы таких видали лишь во сне…

(158) И то заснув о небесах мечтая!

(159) Головку преклонив к стене[146]

(160) И устремив на столик[147] взор прилежный,

(161) Она сидела молча и небрежно…

(162) В ответ на речь подруги иногда

(163) Из уст ее пустое «нет» иль «да»

С улыбкой вырывалось… наконец, рукою

Она смешала карты пред собою.[148]

4 (16)

(166) Она была затейливо мила,

(167) Как польская затейливая панна.

(168) Но вместе с этим гордый вид чела

(169) Казался ей приличен. Как Сусанна

(170) Она б на суд неправедный пришла

(171) С лицом холодным и горящим взором.

(172) Такая смесь не может быть укором,

(173) И вы должны поверить мне в кредит,

(174) Тем боле, что отец ее был жид,

А мать, как слышал, краковская полька, —

И странного по мне тут нет нисколько.

5 (17)

(177) Когда Суворов Прагу осаждал,

(178) Ее отец служил у нас шпионом;

(179) И раз, когда украдкой он гулял

(180) В мундире польском вдоль по бастионам —

(181) Неловкий выстрел в лоб ему попал,

И он был рад, что умер не под палкой,

Что, признаюсь, мне право очень жалко.

(184) Его жена пять месяцев спустя

(185) Произвела на божий свет дитя —

(186) Хорошенькую Тирзу… имя это[149]

(187) Дано по воле одного корнета…

Дальнейший текст (стихи 23–44) Ефремов ошибочно считает вариантом стихотворения «Памяти А. И. Одоевского» и указывает, что он опубликован в «Библиогр. записках» 1859 г.

Строфа 3-я (2)

(23) Он был мой друг; уж нет таких друзей…

(24) Мир сердцу твоему, мой милый Саша!

(25) Пусть спит оно в земле чужих полей

(26) Не тронуто никем, как дружба наша

(27) В немом кладбище памяти моей!

После 4-го стиха 4-й строфы (3):

(38) Как отгадать, что может в миг такой

(39) Исполнить сердце, жившее так много

(40) И так недолго, смутною тревогой?[150]

(41) Один лишь друг умел тебя понять,

(42) И ныне может, должен рассказать

(43) Твои мечты, дела и приключенья

(44) глупцам в забаву мудрым в поученье.[151]

………………………………………….

(12)

(122) Калитка скрип. Двор грязный. Подошли.

(123) Идти неловко. Вот насилу сени

(124) И лестница, но снегом по местам

(125) Занесена. Дрожащие ступени

(126) Грозят мгновенно изменить ногам.

(127) Взошли. Толкнули дверь, и свет огарка

(128) Ударил в очи. Толстая кухарка,

(129) Прищурясь, заграждает путь гостям

(130) И вопрошает: что угодно вам?

(131) И услыхав ответ красноречивый,

(132) Захлопнув дверь, бранится неучтиво.

(6)

(57) Я враг Невы и невскому туману:

(58) Там новый век развил свою чуму —[152]

(59) ……….[153] вредны русскому карману,

(60) Занятья вредны русскому уму;

(61) Там жизнь тяжка, пуста и молчалива,

(62) Как плоский берег Финского залива.

(63) Москва не то! Покуда я живу —

(64) Клянусь, клянусь не разлюбить Москву!

(65) (Там я впервые, в дни надежд и счастья,

(66) Был болен от любви и любострастья.)[154]

Разночтения текста «Русской мысли»:

Кто дни свои воспоминаньем губит.

Пою смеясь. — Герой мой добрый малый.

И был ли то привет стране родной,

О наслажденьях знает лишь как слух

И сам лишь ест и пьет, да давит мух?

Но, услыхав ответ красноречивый,

Раскладывали карты и гадали

Она была затейлива, мила,

Вы в том должны поверить мне в кредит,

Огонь горел в очах, без цели томной;

В ланитах рдел, и белый полукруг

И ножка, разрезвясь, не знала плена.

Бесстыдно обнажаясь до колена.

Поспорю, мудрено ее понять, —

Ей было трудно сердце приковать,

Как баловня ребенка. Надо было

Но души их сливалися в едину

Она на жертву прелести несла,

вернуться

135

Афанасьев приводит вариант:

«Вся прелесть — напрокат из модной лавки».

вернуться

136

У Ефремова ошибочно:

…перекрестили в Парашу

вернуться

137

Примечание Ефремова: «Вместо этого прежде было написано:

В глазах их было видно ожиданье.

Параша со свечи сняла, — потом рукой»

вернуться

138

Примечание Ефремова: «Прежде было:

И их, как вас, читатель милый мой,

Томила скука… и пр.»

вернуться

139

Примечание Ефремова: «10, 11, 12 и 13 строф вовсе нет».

вернуться

140

Примечание Ефремова: «Прежде было написано:

Но кто же этот гость? Позвольте вас

Спросить? ах виноват! рекомендую…»

вернуться

141

Стих дополнен Афанасьевым.

вернуться

142

Следующий за стихом текст дается Ефремовым как новый отрывок с самостоятельной нумерацией.

вернуться

143

Примечание Ефремова: «Окончание стиха зачеркнуто и не разобрано».

вернуться

144

Стих дополнен Афанасьевым.

вернуться

145

Примечание Ефремова: «Зачеркнуто: порой».

вернуться

146

Примечание Ефремова: «Зачеркнуто: Ее восточный профиль на стене».

вернуться

147

Примечание Ефремова: «Зачеркнуто: на карты».

вернуться

148

Примечание Ефремова: «Два последние стиха зачеркнуты и заменены чем-то неразборчивым».

вернуться

149

У Ефремова ошибочно: Хорошенькую (дочь) Терезу… имя это

вернуться

150

В тексте ошибочно: И так надолго смутною тревогой?

вернуться

151

Далее Ефремов приводит две отдельные строфы с указанием, что первой из них «предшествует стих, который нельзя разобрать».

вернуться

152

Примечание Ефремова: «Прежде было написано и потом зачеркнуто:

Герой мой был москвич и потому

Не прикасался к невскому граниту:

Там, не скажу быть может почему… и пр.»

вернуться

153

Примечание Ефремова: «Не разобрано».

вернуться

154

Последнее слово в стихе дополнено Афанасьевым.