Выбрать главу

Тут раздавался стук в дверь.

—       Стучится, верно, это он идет.

И дальше еще одна отсебятина (слов этих нет в тексте пьесы):

—       Пойти открыть, что ли...

Говорил так, а поступал наоборот: ложился, вернее — валился

на кровать.

Осип должен встать (у Гоголя — «поспешно схватывается с

постели»), открыть Хлестакову дверь, принять у него фуражку и

тросточку. Варламов этого не делал, вставал только после того,

как Хлестаков уже вошел.

—       А, опять валялся на кровати?

И ответил — без тени смущения, переводя взгляд с Хлестакова

на измятую постель, с которой только что встал:

—       Да зачем же бы мне валяться? Не видал я разве кровати,

что ли?

Гоголь пишет об Осипе, что он «в разговоре с барином при¬

нимает суровое, отрывистое и несколько даже грубое выраже¬

ние». У Варламова не было ни суровости, ни грубости. Пренебре¬

жение барином, презрительное равнодушие. Ни в грош не ста¬

вил его. И не служил ему, а жил при нем.

Этот тон взят с самого начала и выдержан до конца спектак¬

ля. Вот Осип уже в доме Городничего: спрашивает, что можно

бы поесть?

Мишка. Простого блюда вы не будете кушать, а вот как барин ваш

сядет за стол, так и вам того же кушанья отпустят.

Осип. Ну, а простого-то, что у вас есть?

Мишка. Щи, каша да пироги.

Осип. Давай их, щи, кашу и пироги!

Кажется, нет ничего смешного в самих этих словах.

«Варламов же, изобразив на лице предвкушение предстоящего

удовольствия, представляя не просто голодного человека, а чело¬

века с прожорливостью, соответствующей этой огромной фигуре

в длинном сюртуке, с заросшей каким-то чертополохом головой,

произносил «Давай их, щи, кашу и пироги...» на вдохе, втягивая

в себя воздух. Это всегда вызывало в зале неудержимый смех.

Интересен уход Варламова в среднюю дверь сцены, когда слу¬

га Городничего приглашает его полакомиться щами и кашей.

Взглянув па слугу сверху вниз, как на ничтожество, пресмыкаю¬

щееся, Варламов, выпрямившись во весь свой громадный рост,

выпячивал грудь и, заложив за спину руки, ладонь в ладонь, по¬

шевеливал большими пальцами. Далее он на минуту останавли¬

вался, а затем, закинув голову назад, важной поступыо, как

победитель, уходил. Этот уход Варламова всегда сопровождался

аплодисментами...»

Так описывала эту маленькую сценку артистка Н. Л. Тирас¬

польская — участница спектакля «Ревизор».

Тут уж не только Хлестаков, но и Осип изображает важного

барина.

Разморенный ленью, сытым и сонным покоем в доме Город¬

ничего, оживлялся только в конце четвертого действия, когда ну¬

жно было удирать от греха подальше, как, бывало, давал стрекача

от извозчика петербургскими проходными дворами.

И понятно, откуда бралась такая прыть: спасаться! Не о гос¬

подине своем пекся варламовский Осип — о себе.

Никто из русских художников не рисовал портретов действую¬

щих лиц «Ревизора» вернее Петра Михайловича Боклевского.

А Осип у Боклевского — долговязый, худущий, мрачный челове¬

чина с насупленными жесткими бровями и уныло висящими уса¬

ми. Словно бы «дядька» из служилых солдат, приставленный

Хлестаковым-отцом к своему непутевому сыну.

Кажется, один только Н. К. Черкасов взял этот внешний ри¬

сунок образа, играя Осипа в постановке «Ревизора» 1951 года на

тех же подмостках, где некогда выступал Варламов. Был очень

хорош черкасовский Осип, очень верен Гоголю и Боклевскому.

Злой от голода и смешной в попытках поучать необыкновенно

легкомысленного барина своего, Черкасов, пожалуй, был единст¬

венным Осипом, который ничего не взял у Варламова. Все дру¬

гие исполнители этой роли, на протяжении нескольких десятиле¬

тий, так или иначе пользовались варламовскими находками и

опытом. Повторяли, подражали, утвердили варламовское толко¬

вание образа Осипа.

Так, по-варламовски сыграл Осипа уже в наше время А. Н.