Выбрать главу

Ух ты, как его высочество возмущено, сейчас от ярости слюнкой брызнет — усилием абстрагировался я от чужих мыслей. Юное тело же так возмутилось, что чуть не упало от избытка чувств. Обошлось, но оперевшись на стол, юноша зацепился взглядом за вызывающую грудь слева от себя. Смотреть было на что, чему помогало атласное платье — не просто смелое, а ну очень смелое. Если здесь плюс-минус начало двадцатого века, то это какой-то альтернативный мир: в привычной мне хронологии подобный крой просто немыслим — глубокий вырез не оставлял никакого простора для фантазии. Привлекал внимание и амулет в ложбинке выдающейся во всех смыслах груди — крупный каплевидный бриллиант, внутри которого в такт ударам сердца пульсировало живое пламя.

Возникла неловкая пауза — глянув на впечатляющую грудь, его пьяное высочество совершенно забыл, зачем встал. Обладательница вызывающих прелестей, кстати, смотрела прямо на меня и пыталась что-то показать взглядом. Она заметно покраснела, ей явно стыдно за поведение юноши. Пока пьяные мысли в голове безуспешно пытались собраться в кучу, я рассматривал девушку собственным трезвым взглядом. На Мэрилин Монро несколько похожа — даже мушка на щеке, но бюст больше и волосы огненно-рыжие, а не светлый блонд.

Прекрасную леди звали Маргарет — пробилось мне знание сквозь тяжелые и путающиеся мысли его высочества. Дама-воспитательница. Но дальше про нее ничего не понять — пытаться разобраться в этой голове, это как ночью в болоте купаться. Тем более что, отвлекая от мыслей тела, кожу на тыльной стороне ладони вдруг начало жечь неприятным зудом.

Нас сейчас отравят! — вдруг пришло понимание. Эй, ты слышишь меня⁉ — попытался я обратиться к разуму тела, в котором нахожусь. Нет, он меня не слышал и не воспринимал.

— Тост, ваше королевское высочество! — напомнил гражданин во фраке. Он, похоже, специально паузу держал, чтобы насладиться «моим» позором. Можно было бы сказать, что с такими друзьями врагов не надо, но другом этот боевой пончик точно не был — он сейчас явно принуждал юношу выпить отравленное вино.

— Ваше королевское высочество, позвольте минуту внимания! — вдруг раздался хриплый голос с дальнего конца стола. Произнесено было на русском, но с заметным грубым акцентом.

Взгляды десятков присутствующих синхронно развернулись на поднявшегося из-за стола возмутителя спокойствия — ко мне уже приближался широкоплечий мужчина в серо-голубом парадном мундире. Идет уверенно, на смуглом лице неприятно блестят близко посаженные глаза, черные лоснящиеся волосы стянуты в тугой хвост на затылке; погон нет, на черном воротнике-стойке две волчьи головы.

Странный мужчина явно вызвал среди других гостей негативные эмоции. В отличие от юноши, который посмотрел на возмутителя спокойствия с приязнью. Я расшифровал часть его мыслей — передо мной риттмайстер Божидар Шлогар, граничар фрайкора Австрийской императорской армии, командир приданного Северной Экспедиции эскадрона бригады «Фламхандер». Или, если попросту, резун Дикого поля.

— Мы привезли вам подарок, ваше королевское высочество, — подойдя ближе, хрипло произнес риттмайстер Шлогар. После его резкой команды на незнакомом мне языке в поле зрения появились двое резунов-граничар, ведя закованную в кандалы нагую девушку — по коже ее шла растительная вязь татуировки, слабо отсвечивающая зеленым.

По залу прокатился громкий вздох удивления — и что-то мне подсказывает, что это та самая нелюдь, которую призывал недавно бить гражданин во фраке. Не знаю, какую опасность может представлять пленница, но сейчас она казалась беззащитной. Девушка была совсем юна, невысокого роста — не доставала макушкой даже до плеча своим конвоирам.

— Принцесса-наследница Двенадцатого Дома, — представил пленницу Шлогар. — Вчера отловили тварь, ваше королевское высочество.

По залу прокатился еще более громкий гомон голосов. Офицеры, дамы и чиновники смотрели на пленницу со смешанными чувствами. Во взглядах я замечал интерес и равнодушие, злорадство и злобу, даже ненависть, но пока не видел жалости.

— Бей нелюдь! Бей! — вновь выкрикнул боевой гражданин во фраке, поднимая кубок аж в прыжке, так что длинные фалды фрака взметнулись.