— Доберешься до сложных локаций, — посмурнела Мэй, — и там в полной мере ощутишь. Все эти пираты и лесные разбойники с гоблинами кончатся, а им на смену придут ребята посерьезнее. Непись с прописанной программой ножевого боя, к примеру, или мечник-ветеран, представляешь такого? Так что овладевай своими цепями. Это не стандартное оружие и оно всегда при тебе.
— Да понял я.
Мэй выпрямилась и коротко поклонилась. Я запоздало ответил тем же.
— Все, — она чуть зависла, а глаза забегали по невидимому тексту. — Пора. У Курганов через два дня, так?
— Ага.
— Бывай, Варнак. Аккуратнее двигайся по миру. Стерегись врагов.
— И тебе не хворать.
На этом мы расстались. Мэй упорхнула в деревню, то ли на праздник, то ли в портал, а я, почесывая отбитые бока, пошел в бордель, прожигать остатки денег. Завтра нужно выдвигаться к материку.
Глава 14
«Мертвая вода» с трудом пробилась сквозь одеяло водорослей к знакомым островам, где шаманил беглый библиотекарь Лефана хитрый Альвур. Островитяне встретили радостно, оживленно галдя и с очень довольными физиономиями. Женщины благополучно вернулись, воссоединение прошло отлично и все, неожиданно, оказались довольны. Меня тут же опознали, но агрессии не проявили, так как присутствие у каждой островитянки собственного мужчины, за которого не нужно бросать жребий, порядком их одомашнило и добавило доброты. Насколько это возможно, конечно.
— Приветствую, — Альвур жмурился в хижине у костра, как кот, объевшийся сметаны. — Проходи, Варнак, сейчас закатим пир, выпьем, покурим!
Пухлая дамочка выскользнула из-под одеяла, хитро стрельнула глазками в шамана и исчезла за пологом.
— Наше вам с кистями, — ответил я, присев напротив. — Не до пиров сейчас, дел невпроворот.
— Тогда каким ветром?
— Дела я смотрю, в норме? — спросил я. — Все хорошо у молодоженов?
— Отлично! — подтвердил Альвур. — Все рады! Гармония, как она есть, и никаких стихов. Мечта, а не жизнь.
— Слушай, не буду растекаться мыслью по древу, — прервал я. — Мне нужны кольца и серьги, что ты предлагал.
— Там же проклятия? — удивился Альвур. — Сам отказался. Или что-нибудь изменилось?
— Изменилось, — признал я. — Понадобились именно проклятые цацки, проверить кое-что.
Альвур потянул носом и подозрительно уставился на меня. Ни слова не говоря вытянул палец и осторожно ткнул в плечо. Щелкнуло, как от статического разряда, и он быстро отдернул конечность.
— Вот значит как… — протянул Альвур, а в глазах разгорелось пламя наживы. — Только они очень подорожали, Варнак.
— О, кстати! — Я хлопнул себя по лбу. — А Дир тут долго еще бегал? Пойду у девушек поспрашиваю.
Альвур поперхнулся и изменился в лице.
— Видел я пару знакомых, — продолжил я, буравя хитрого шамана взглядом, — из тех, что мне копьями в рожу тыкали, еще на том острове…
— Я сказал «подорожали»? — очень искренне удивился Альвур. — Прости, друг, от счастья, что ты нас наконец-то навестил, все перепуталось в голове! Конечно же подешевели! Очень подешевели!
— Я так и понял, что ты оговорился, — кивнул я. — Еще раз посмотрим?
— Конечно, — с легкой обидой ответил Альвур. — Все ради уважаемого гостя. Эй, там!
С корабля на остров потянулись вереницей груженые островитяне. Половина запасов рома и несколько тюков с трофейным оружием пиратов исчезли в деревне, а я попрощался с грустным шаманом и отплыл. Из трюма тут же выпорхнула Айне, порядком рассерженная.
— И чего я там сидела?
— Чтобы не накосячить. — флегматично бросил я, разглядывая украшения. — Как-то так.
Кольца устроились на пальцах правой руки и кожу защипало. Все бонусы, которые они давали, моментально улетели в трубу, к моему негодованию. Судя по всему, цепи впитывали проклятия на вещах целиком, ломая или блокируя и полезности заодно. Впрочем, лучше так, чем собирать по гнилым лесам проклятия ведьм или некромантов. В голове загудело, а тело неприятно покалывало, словно меня обмотали электродами, как в поликлинике, да электрофорез организма делали с головы до ног. На украшениях висело достаточно мощное колдунство, так что процесс пошел полным ходом.
— Терпимо, — проскрипел я, оперевшись на штурвал. — Но ощущения, конечно, те еще.
— Кошмар! — пискнула Айне, отлетев подальше. — Что ты на себя нацепил? Брось за борт эту пакость, напарник!
— Не жужжи, — огрызнулся я. — Так должно быть. А ты видишь, что ли? Типа как магические линии или вроде того?
Айне облетела меня по дальней дистанции. Мордашка кривилась от омерзения, крылья рассерженно месили воздух, а глаза не отрывались от украшений.
— Выглядит как черные кляксы, которые под кожу лезут, — выдала она, закончив осмотр. — Фу! Я ближе подлетать не буду, ладно?
— Тоже мне проблема, — ухмыльнулся я. — Никто по башке топтаться не станет, разве это плохо?
— Крылья устают, — тут же вывернулась Айне. — И вообще, я маленькая и легкая. И по привычке тоже.
— Ладно, маленькая и легкая, вставай за штурвал, веди корабль навстречу приключениям.
Айне довольно зажужжала и ринулась к штурвалу, обогнув меня по дуге. А я направился к носу, где качался гамак на мачте, забрался внутрь и принялся читать форум, морщась от неприятных ощущений. Судя по всему, цепи впитывали так, как надо. Теперь нужно все встречные проклятые цацки добывать, выкупать, а то и отбирать. Хотя кому они нужны, не представляю.
Через час неприятные ощущения сошли на нет. Кожу чуть покалывало, но я привык и почти не обращал внимания. Выскочило сообщение, что «Поглотитель» преодолел барьер в десятый уровень. Айне успела ускользнуть от попавшегося на пути кашалота, миновала пиратскую флотилию на веслах и сейчас пыталась разбить тараном юркую яхту, что удирала под всеми парусами, ловко уворачиваясь. Деревянный кораблик с искусной резьбой изящно уворачивался от тарана и пытался удрать, уступая в скорости, но заметно выигрывая в маневренности.
На кораблике суетилась парочка эльфов, неизвестно каким образом оказавшаяся далеко в океане. Я одним глазом поглядывал на ушастых, готовый в случае чего встретить цепями, если они на борт полезут. Айне зло рычала и крутила штурвал, желая расколошматить их скорлупку в щепы, а эльфов раздавить на фиг и размазать мелким слоем по днищу «Мертвой воды». Яхтсмены из Дубрав опознали нас моментально.
— Проклятый Варнак! — неслось с яхты. — Мы утроим награду за твою мерзкую голову!
— Чуть левее, Айне, — откликался я. — Когда будешь разворачиваться, сбавь скорость, дуга получится короче.
— Поняла, капитан! — звонко пищала Айне. — Сейчас!
— Ты уже покойница! Подлая жрица! Проклятые нечестивцы!
«Мертвая вода» с треском обтесала борт яхты, а эльфы закричали отчаяннее. Резной кораблик почерпнул воду бортом, с немалым трудом выправился и бросился удирать в противоположную сторону.
— Разворот!
— Так точно!
В этот заход яхта едва-едва разминулась с нашим тараном, но Айне все-таки зацепила подводную часть руля, потому что двигаться эльфы стали не так плавно. Фея развернула «Мертвую воду» в очередной раз и шхуна стрелой понеслась на эльфов, удачно предугадав маневр, нависла над яхтой и с треском разметала заднюю часть. В наш борт вцепились мокрые руки, над палубой показался испуганный и мокрый эльф. Я с удовольствием врезал кулаком по надменной морде и проследил за взметнувшимися брызгами.
— Поклон рыбам! — крикнул я на прощанье. — И волосорогу привет!
Второй эльф с криками поплыл на помощь оглушенному товарищу. Айне с дьявольским хохотом уселась на корму, бросив штурвал. Пальцем она тыкала в тонущую яхту, а затем показала бултыхающимся эльфам всем известный жест, проведя ребром ладони по горлу. Неподалеку от кораблекрушения воду вспенил крупный треугольный плавник и с интересом направился к источнику плеска.
— Так вам! — бесновалась Айне. — Будете знать, как изгонять жрицу!
Я облокотился рядом и подмигнул фейке.
— Как я их, да? — Айне подпрыгивала и махала кулачками. — Поделом!
— Поделом, — кивнул я. — Теперь в Дубравы лучше не соваться. Награду утроят.