Выбрать главу

- Очень интересно, - сказал Джек, - я могу в это поверить, потому что в этом нет ничего удивительного. Я - наверно, единственный, человек, который может тебе поверить..

- Я очень признателен, но хочу спросить тебя: ты когда-нибудь встречался с тем капитаном снова?

- Да, но это произошло гораздо позже на борту китобойного судна. Я увидел, как плывет что-то большое, похожее на большой.кусок меда, когда мы подняли его, им оказался не кто иной, как Джек Безопасность. Он был, как это называют, вполне очищен от излишков мяса и напоминал белый коралл.

- Не может быть!

- Ради любопытства в. течение примерно недели мы держали его привязанным к грот-мачте. Его испугались ночные вахтенные и выбросили за борт потому что, как они уверяли, когда на него упал лунный свет, он стал похож на духа, и они не могли оторвать от него глаз. Это, я должен сказать, было правдой.

- Да, ты видывал виды за время службы. Но наливай себе еще стакан грога, я сделаю то же, потому что не собираюсь возвращаться в гамак сегодня ночью.

- Почему?

- Потому что будет шторм. Я наблюдал за погодой в течение многих лет, поэтому могу определить, когда будет буря, а когда штиль. В течение двенадцати часов начнется крепкий шторм. Я думаю, он нанесет много вреда.

Джек Прингл подошел к двери лачуги рыбака, а потом бросил оценивающий взгляд на небо в направлении, откуда шел шторм.

- Вы правы, - подтвердил он, - сегодня будет не просто шторм, а такая буря, какой здесь давно не видели. Поэтому я как и вы не пойду спать. Кто знает, может к берегу принесет какое-нибудьсудно. И тогда мы, пара моряков, сможем сделать гораздо больше, чем пара десятков молодых сухопутных крыс, которые боятся войти в соленую воду глубже лодыжки.

- Это точно. В такие бури можно увидеть что-то вроде кораблекрушения.

Прогнозы Джека и старого моряка оказались, как мы знаем, достаточно верными, поскольку шторм, прихода которого они ожидали, был тем самым штормом, который поднял барона Штольмайера из Зальцбурга из его летаргии и побудил спуститься к пляжу посмотреть на судьбу корабля, который подавал сигналы бедствия.

Когда ветер начал выть и волны стали с силой биться о берет, Джек Прингл и старый моряк встали на пляже, чтобы оказать помощь тем, кому она станет нужна во время такой бури. Мы уже упоминали, что лодка, которая бросилась на помощь команде корабля, и которую видел барон Штольмайер, была накрыта волной. В этой лодке был Джек Прингл. Он запретил старому моряку плыть с ним, ссылаясь на его возраст.

- Нет, нет, - сказал Джек, - это работа для молодых, только они могут с ней справиться. Оставайтесь здесь. Все знают, что вы хотите помочь и этого достаточно. А сейчас, парни, кто пойдет со мной?

Джек быстро набрал для этого рыцарского похода несколько добровольцев и они поплыли спасать команду терпящего бедствие корабля. Но увы! То, что сказал барон о судьбе этой лодки было правдой, хотя он неправильно рассуждал о последствиях накрытия лодки волной, потому что Джек, будучи прекрасным пловцом и обладающий великим спокойствием и присутствием духа, умудрился снова добраться до берега, он и был единственным из всей команды, кто смог сделать это.

Но, как говорил сам Джек, они погибли благородно, а поскольку каждый должен когда-нибудь умереть, таким образом, они не должны были жаловаться по этому поводу.

Джек бросился в море на второй лодке, когда барон пришел на пляж, а затем, как бы выражая свое возмущение попыткам спасти то малое, как он считал, то есть человеческую жизнь, удалился в гневе домой.

Но даже все бароны не смогли бы отговорить Джека от такого рыцарского предприятия. Он поднял на лодку обессиленного человека, который почти без надежды на спасение держался за обломок разбитого корабля.

Глава CVII

Молодой моряк, спасенный Джеком оказывается важным персонажем

Джек Прингл бросился спасать жизнь другого человека вовсе не для того, чтобы за это получить какую-то благодарность, но когда он возвращался в дом старого рыбака неся в руках безжизненное тело спасенного им человека, благодарность и хвалебные крики стоящих на берегу людей были для него самой приятной музыкой, какую когда-либо слышали его уши. Он верил, что человек, которого он оторвал от обломка, оживет. Какова же была его радость, когда так и произошло.

Забота и прилежание семьи, в которую благодаря стихии попал молодой незнакомец, вскоре с успехом вернули его в полное сознание. Он выказал желание подняться, но Джек Прингл и старый рыбак не разрешили ему, ведь они были опытны в таких делах и понимали всю важность отдыха. Поэтому они потушили свет в комнате, где лежал незнакомец, и оставили его наедине с собой.

- Что ты думаешь об этом парне? - спросил Джек, когда они уселись вместе.

- Я не могу сказать кто он, но скажу, кем он быть не может, он не моряк.

- Нет, безусловно, он не моряк Скорее всего, он был на судне пассажиром, купцом или кем-то еще. Хотя если так, то очень странно, что из всей команды именно он спасся. В катастрофу попало множество людей, все они могли позаботиться о себе.

- Да, странное дело. Но ничего. Мы услышим все, когда он достаточно очухается, чтобы говорить без вреда для здоровья.

- Я надеюсь, что он не устал настолько, чтобы забыть все, что с ним произошло.

Незнакомец спал примерно четыре часа. Затем он проснулся посвежевшим и способным рассказать о себе, так как усталость его прошла. После выражения своих самых сердечных благодарностей за оказанную ему услугу, которые Джек выслушивал с большим раздражением, так как не считал это никакой услугой, а обычным делом для каждого человека, который видел ближнего в беде, незнакомец сказал:

- Я был бортовым секретарем капитана на королевском корабле под названием, "Ундина", у нас было задание разорить гнездо пиратов на африканском побережье. Мы были атакованы четырьмя или пятью кораблями одновременно. Три корабля мы сразу потопили, а остальные захватили, хоть и потеряли несколько офицеров и матросов. Капитан приказал послать домой официальное донесение о случившемся и поручил это мне.

- Проклятые пираты! - сказал Джек. - Их всех нужно вешать на нок-рее без суда и следствия. Но, думаю, теперь они получили по заслугам.

- Я в этом не сомневаюсь, поскольку капитан намеревался следовать в ближайший порт для передачи их властям и последующей казни. Он посадил меня на коммерческое судно со всеми донесениями. Это была самая чудесная и приятная поездка в моей жизни, пока здесь не начался шторм, когда мы уже были рядом с 6epeгом. Этот шторм и уничтожил корабль.