Выбрать главу

— И почему же вы не поделились со мною этой информацией?

Аквинт встретил атаку, не дрогнув.

— Потому что не отчитываюсь перед вашим ведомством, комендант. Ваши владения — Каллах. А мои полномочия распространяются на всю империю, и моим непосредственным начальником является лично лорд Абраксис!

Он был горд своей хитрой речью — особенно потому, что она подействовала. Джесил остыл. Однако ровно через час после этой беседы комендант распорядился уничтожить по всему городу все знаки, таинственно возникшие во время Лакфодалмендола. Несомненно, это красноречиво свидетельствовало о том, в каком расстройстве чувств находится комендант. Солдаты гарнизона сорвали двери и срубили деревянные столбы всюду, где потребовалось, чтобы выполнить этот приказ. Джесил велел также проследить за более строгим выполнением оккупационных законов, в том числе и за проведением публичных экзекуций над нарушителями.

Затем произошло убийство и началась свистопляска.

Когда эта новость распространилась среди войск, гарнизон в полном составе вышел на улицы. Солдаты врывались в дома, хватали людей. В этом не было ни смысла, ни цели. Они хотели найти убийцу своего соратника, но не проявляли ни сдержанности, ни методичности. Джесил сумел удержать патрули от дальнейшего произвола — но только после того, как злополучным горожанам неоднократно были нанесены серьезные увечья.

С тех пор прошло несколько дней, и теперь фелькские солдаты производили систематические обыски уже без излишней жестокости. Кольцо постов вокруг Каллаха стало еще туже. Ни одна душа не смогла бы выбраться из города, разве что при помощи магии Переноса, но это было маловероятно. Все выданные пропуска для гражданских лиц были объявлены недействительными — на всякий случай, потому что Слайдис, без сомнения, изготовил весьма убедительную копию для своего сообщника.

— Вы теперь жалеете? — спросил Кот как-то раз, совершенно некстати.

— О чем? — буркнул Аквинт; он был не в настроении, и вечная воркотня друга его злила.

— О том, что захотели что-то обнаружить?

— Я никогда ничего не... — начал Аквинт, но осекся. Конечно, Кот прав. Он хотел чего-то такого. Он даже благодарил богов за то, что послали смутьяна в Каллах, тем самым упрочив положение Аквинта как агента Внутренней безопасности.

— Заткнись, парень, — буркнул он.

Сложность заключалась в том, что обстановка могла оказаться слишком сложной для него. Он мог не справиться... хотя Аквинт так и не выяснил достоверно, есть ли здесь настоящие смутьяны. Пока он знал только одно: что некий безымянный субъект подсказал переписчику идею подделки и дал денег для ее осуществления. И этот «второй» при попытке его арестовать убил фелькского солдата.

Но он мог совершить убийство исключительно под влиянием возбуждения или страха. Этот тип мог так отчаянно бояться ареста, что совершил убийство, даже не желая того.

Итак, они не имели для рассуждений никакой иной отправной точки, кроме аферы с подделкой денег, где число злоумышленников равнялось двум. Отсюда трудновато было вывести подготовку восстания против Фелька. Это лишь значило, что два жадных и изобретательных человечка наделали кучу фальшивых купюр. Откровенно говоря, Аквинта восхитила такая выдумка.

А что касается перечеркнутых кругов, то они могли означать, что угодно. Может, кто-то просто так забавлялся или любил портить дерево — и ничего более.

Аквинт и Кот вернулись на квартиру. Они провели долгий и утомительный день в бесполезных поисках. Аквинт так вымотался, что не мог даже радоваться роскоши своего жилища.

— Слушай, Кот, — сказал он, улегшись на диван и закинув ноги на спинку, — если наш таинственный тип заказал поддельный гражданский пропуск, значит ли это, что он уроженец Каллаха и хотел обеспечить себе выход из города, если тут ему станет слишком жарко... Или он появился здесь после того, как началась оккупация?

— С чего бы это он вдруг появился? — спросил Кот из мягкого кресла, где он свернулся клубочком.

— Ну... Мы вот, скажем, вернулись в Каллах.

— Точно. Но мы — лояльные, достойные граждане Фелькской империи, — сказал парень лукаво. — Не знаю, кто этот тип, но он не из Фелька!

Аквинт устало кивнул. Он никогда не любил слишком тяжелой работы. Но вдруг его осенило:

— А кому вообще могли бы выдать гражданский пропуск? Я имею в виду — законным путем?

— Хороший вопрос, — Кот наморщил лоб. — Наверно, людям из завоеванных городов-государств, которые сотрудничают с Фельком. Может быть, бывшим чиновникам, которые теперь хотят поделиться своим опытом с новым режимом. Или знатокам сельского хозяйства либо других ремесел. Они могли получить разрешение относительно свободно пероедвигаться по землям, оккупированным Фельком.

Аквинт повернулся и уставился на своего юного друга:

— Ты умеешь дельно говорить, когда хочешь!

— И только когда хочу!

— Но... — подумав, возразил Аквинт. — Нет, я не могу представить себе этого человека каким-то там советником или...

— Что? — спросил Кот, когда Аквинт умолк на полуслове.

— Эта коробочка? — Аквинт хлопнул руками.

— То есть?

— В его квартире это нашли. Коробочку — ну, инструмент со струнами. Боги безумные, как мы могли упустить это из виду?

Аквинт широко ухмыльнулся:

— Он — странствующий бард!

— Ты уверен?

— Все сходится! Назови мне какой-нибудь другой род людей, которым по обычаю дозволяется свобода передвижения, даже во время войн. Кому, как не странствующим музыкантам? В наших краях, да и повсюду, считается плохой приметой задерживать их. У тебя будут бородавки, если их обидишь. — Аквинт засмеялся.

— И ты думаешь, что ребята из Фелька чтут эти обычаи?

— А почему нет? Мы уже давно среди них отираемся, сам знаешь, они вовсе не чудовища какие-то. Этого человека с его инструментом наверняка пропустили через один из постов на границе города.

Кот снова наморщил лоб:

— То есть у него тогда уже был пропуск, верно?

— Ага. Но когда кто-нибудь с таким пропуском приезжает, в Регистратуре у него бумагу отбирают. А взамен выдают временный вид на жительство.

— Откуда ты все это знаешь?

— Оттуда, о мой юный помощник, — высокопарно изрек Аквинт, — что я ознакомился со здешними законами!

— Очень рад за тебя, — сердито оскалился Кот.

Аквинт вскочил, забыв про усталость.

— Итак, мы разыскиваем менестреля!

Кот тоже вылез из кресла.

— Мы известим коменданта?

— А что Джесил для нас сделал полезного? Когда буду следующий раз докладывать Абраксису, хотелось бы с полным правом сказать, что мы изловили эту добычу сами, обставив весь его гарнизон. Может, Абраксис повысит меня в чине. Или, еще лучше, повысит жалованье...

* * *

Аквинт уже раза два делал доклад лорду Абраксису с тех пор, как прибыл в Каллах. Он пользовался услугами мага Дальнеречи, приписанного к гарнизону, чтобы держать своего начальника в курсе городских событий. Абраксис снова подчеркнул, что ему нужны только результаты. Аквинт мог пользоваться всей свободой действий, выдумывать какие угодно задержки, самостоятельно определяя способы достижения цели.

— Пора отыскать Тайбера, — объявил Аквинт.

Кот кивнул, и приятели разошлись в разные стороны, чтобы напасть на след прежнего партнера Аквинта по противозаконным делишкам. Аквинт все еще не отважился побывать на старом складе, избегая грустного вида заколоченного, мертвого места.

Ванха, торговец из Суука и родич Тайбера, тоже показал себя надежным партнером за то недолгое время, что Аквинт провел там. А Тайбер был ценным приобретением по части сбыта контрабандных товаров на черном рынке. Аквинт просто никогда не понимал, почему он должен отдавать кому-то хорошие денежки ради каких-то лицензий и тарифов только потому, что хочет продать тот или иной товар.

Фелькские солдаты все еще что-то искали на улицах Каллаха. Джесил, кажется, запросил войсковое подкрепление. Страх горожан был так силен, что витал в прохладном осеннем воздухе. Но Аквинт, свободно шагая по городу, ощущал и кое-что иное.