Выбрать главу

После этого я решила, что следовать за этими животными, вероятно, не самая умная вещь. А также я поняла, что у меня нет копья. У меня есть небольшой нож, который всегда при мне, но он не очень подходит для охоты и вряд ли я смогу убить кого-нибудь карманным лезвием. Как, чёрт возьми, я могла забыть взять с собой копьё? Я начала корить себя за то, что когда вечером искала навоз чипов для костра, не присмотрела на земле что-нибудь, из чего можно было бы соорудить копьё.

Да ничего такого и не было, конечно. Посреди этого ледяного, ветреного места, где деревья слишком гибкие и хрупкие, а кусты недостаточно велики, сложно найти подходящий кусок дерева. Вот почему всё оружие в племенных пещерах делают из костей, напомнила я себе. Конечно, ты должна сначала сподобиться кого-нибудь убить — кого-нибудь по-настоящему большого — чтобы из его достаточно больших костей сделать копьё.

Может, в старой пещере Харлоу и Руха остались какие-то копья? Я просто должна постараться растянуть на как можно дольше свой запас еды, пока не смогу добыть себе новый. Немного приободрённая, я набрала темп и пошла на следующий подьём.

Я всему научусь. Это в первый раз всё сложно. Зато моя вошь молчит в моей груди. Я могу быть совершенно уставшей от ходьбы, я могу всё также чувствовать неудовлетворённое сексуальное желание, но в груди у меня тихо.

Моя маленькая победа.

9

Хейдэн

Джо-зи намного сильнее, чем я предполагал. Она устала, но каждый день преодолевает порядочное расстояние, даже когда еле волочит свои снегоступы по снегу. В первые две ночи ей повезло найти укрытие — она обнаружила охотничьи пещеры, на третью ночь ей пришлось обустроиться в скалистом выступе у основания скалы, укрывшись там от ветра. Она умна. И находчива тоже. На расстоянии я наблюдаю, как она подбирает помёт, как идёт или как собирает снег и несёт пузырь под своими мехами, чтобы он растаял.

Однако, она не замечает, что за ней наблюдают.

Это меня не удивляет. Джо-зи тот тип, который по жизни смотрит вперёд. А я тот, который всё время оглядывается назад. Если бы она хоть раз обернулась, то увидела бы меня на горизонте, держащегося от неё на приличном расстоянии и следящим, чтобы она не попала в гнездо метлаков или чтобы не стала добычей голодного снежного кота.

Но нет, Джо-зи умна и осторожна и я горжусь тем, насколько хорошо она всё делает, даже если ей, кажется, не хочется возвращаться.

Она продолжает идти в направлении гор. Это интригует меня. Куда она идёт? Что она думает там найти? Она движется по охотничьим тропам и проходит через холмы, пересекает голые скалы, и тогда всё моё тело напрягается в ожидании, что придётся её спасать. Но она не действует безрассудно. Она осторожна. Возле каждого ручья она останавливается и проверяет наличие нелюхов — рыб, которых люди называют "прожорливыми рожами" — и выжимает сок из ягод вверх по течению, чтобы заставить их уплыть, прежде чем она станет пересекать ручей. Если она видит следы других животных, она меняет свой маршрут.

Я потёр свою грудь, наблюдая за тем, как она заглядывает в очередную охотничью пещеру. Прошлой ночью она спала под открытым небом и, пока горел её костёр, мне пришлось сдерживаться изо всех сил, чтобы не вмешаться и не отвести её в укрытие. Я знаю эти земли, как свой собственный хвост, и не хочу видеть, как ей приходится тяжело.

Но это важно для неё, потому я буду следовать за ней столько, сколько это будет необходимо… или пока мой кхай не станет невыносимым. Даже сейчас лишь мысли о ней заставляют мой член вставать. Когда вечером я буду знать, что она в безопасности, я сам облегчу зуд своего члена и кончу, хоть это и не более, чем временное облегчение.

Я хочу, чтобы она хоть раз оглянулась бы назад. Желаю, чтобы она увидела меня, ждущего её на горизонте. Идущего за ней с целью заботиться о её безопасности. Чтобы оградить её ото всего. Чтобы быть её мужчиной и супругом, и всем, чем ей нужно.

Но она никогда не оборачивается.

Я надеюсь, что куда бы она ни направлялась, скоро она туда доберётся.

* * *

Джози

Океан прекрасен.

После нескольких дней пути от моих запасов почти ничего не осталось, мои ноги стоптаны основательно и я крайне истощена. Но когда я взобралась на скалистый хребет и увидела вдали неспокойные, нефритово-зелёные волны? Это что-то. Я нахожусь на открытом пласту горной поверхности и далеко внизу виден шероховатый песок более тёмного оттенка зелёного, по сравнению с водой, а также ледяные глыбы светло-зелёных айсбергов, плавающих далеко в воде. Это так круто.