Но когда мы вошли в пещеру, там всё так же, как было тогда, когда я её покинул. Нетронутые остатки нашего с Джо-зи костра, и шкуры, которые я хотел вычистить, застыли у входа в пещеру. Здесь есть немного снега, наметённого в пещеру, но никаких следов на нём.
— Метлаков нет, — сказал Рокан и принюхался. — Буря станет ещё сильнее, прежде чем погода наладится.
— Где женщины? — спросил Хассен, осматривая помещение пещеры. Он повернулся и посмотрел на Киру. — Можешь их найти?
— Моей паре нужен костёр и отдых, — сказал Аэхако, оберегая свою женщину. Он держит свою руку на её плечах. — Как только она согреется, мы поищем человеческих самок.
Таушен двинулся к ним в знак протеста:
— Но…
— Они были здесь много сезонов, — произнёс Раахош. — Что такое ещё один день? Ещё один час? Успокойтесь.
— Всё в порядке, — сказала Кира, но её слова дрожат, т. к. челюсти стучат от холода. — Я с-смогу посмотреть. Но т-тут действительно х-холодно, и я думаю, что они также будут нуждаться в ог-гне, чтобы согреться.
И охотники сразу же кинулись разводить огонь.
Раахош скептически посмотрел на меня.
Я просто покачал головой.
Спустя некоторое время Кира уже согрелась у огня, снег внутри растаял, и мы смотрели, как она ощупывает своими рукавицами дальнюю часть пещеры. Это странный, плоский чёрный камень, такой же, как и другие стены, но на нём мерцают небольшие узоры огоньков. Два из них зелёные, остальные красные. Кира изучала их, затем прижалась лбом к одному и её плечи поникли.
— Что такое? — свирепо нахмурившись, спросил у неё Хассен.
Аэхако возле своей пары, он гладит её по волосам и что-то бормочет. Сказав несколько слов, он поднял глаза и посмотрел на нервных охотников.
— Две капсулы, их всего две. — произнёс он. — Те, которые отмечены красным, пустые.
— Откуда она знает? — спрашивает Таушен. — Может, они дают неверную цветовую информацию?
— На другом корабле, в Пещере Старейшин, я выучила язык. — мягкий голос Киры нарушил напряжение в пещере. Она указала на одну из капсул, с красными узорами на поверхности. — Всё говорит о том, что они пусты. Все, кроме этих двух. — и она хлопнула себя по щеке.
Я помню, как Джо-зи волновалась, что Кира расстроится из-за того, что на корабле было больше девушек, и некоторые могли не выжить. Хорошо, что их всего две. Я расскажу ей об этом, и она улыбнётся с облегчением, как Кира сейчас.
— Но всё ли в порядке? — спросил Рокан. — Насколько проблематично освободить их?
— Я могу это сделать, — говорит Кира спустя некоторое время, проводя руками по тёмным, твёрдым капсулам. — Нужно только найти верный код.
— Что… — произнёс кто-то, но тут вдруг шипение наполнило пещеру.
Мы схватились за наши копья. Двое бросились вперёд, пока я осматривал вход. Шипение повторилось, и я понял, что звук исходит у меня из-за спины. Я обернулся — стена пещеры движется. Пар разошёлся по воздуху, и затем какая-то фигура, кажется, упала вперёд. Кира протянула руки, чтобы поймать женщину, Аэхако бросился ей на помощь.
Женщина выглядит, словно состоит лишь из тёмной гривы и бледной, бледной кожи. Она дёргается и дрожит, а её тонкая одежда прилипла к коже, обрисовывая все её формы. Полагаю, она выглядит достаточно здоровой, но для меня не привлекательной. Не по сравнению с моей Джо-зи. Однако, один из свободных охотников застонал, увидев её.
Я схватил один из мехов, лежавших у огня, чтобы прикрыть женщину, тем временем Кира похлопывает её по щеке и пытается разбудить. Я накинул меха ей на тело, и посмотрел на других охотников, — они смотрят на неё так, как, я полагаю, скай-лапа смотрел на мою Джо-зи, прежде чем схватить её. Мне не нравится этот отчаянный огонь в их глазах, особенно у Хассена. Мне знакомо это чувство отчаяния. Сколько раз я засыпал, чувствуя то же самое?
Человеческие женщины будут нуждаться в том, чтобы за ними следили.
— С этой всё хорошо? — спросил я у Киры.
— Я думаю да, — ответила она, вновь похлопывая ту по щеке. — Просыпайся. Ты рядом с друзьями.
Глаза женщины открылись, и они — зелёные круги посреди белого моря. Я содрогнулся, увидев их. У неё нет кхая, и это отвратительно. Женщина всхлипнула, увидев нас, её взгляд наполнился смущением и ужасом, когда она переводила его с одного на другого.