Выбрать главу

И вот они здесь.

Прииск Понтийский - философ, дипломат и переводчик, отличный знаток варварских обычаев и языков стоял на правом берегу в окружении десятка легионеров и поджарого легата по имени Гревтус.

Гревтус выполнял очень важное задание, он должен встретить и сопроводить на переговоры одного из варварских царей, а Прииск был при Гревтусе переводчиком.

Мерно скрипели весла, наклонялись и опускались плечи гребцов, а в такт движениям плеч настораживающее и угрожающе шелестела бронь.

Все воины были похожи друг на друга как близнецы, все в одинаковых железных панцирях и таких же одинаковых островерхих шлемах. Все кроме двоих, один из гостей был вовсе без брони, а одет был этот человек в длиннополую подвязанную нешироким поясом рубаху. А второй был сам царь варваров Чеслав. У варварского царя был богато украшенный золотом шлем, а ножны обильно усыпаны блестящим жёлтым камнем. В остальном же доспех варварского царя ничем не отличался от остальных его воинов.

Людка пристала и воины выскочив на берег потащили маленький кораблик на прибрежный песок, а царь варваров так и стоял в лодке рассматривая встречающих.

- Приветствую тебя царь Чеслав - проговорил Гревтус, и дождавшись перевода первой фразы продолжил - мой император ждет тебя в шатре, ты можешь взять с собой двоих воинов и переводчика, остальные твои люди должны находится снаружи шатра.

Прииск перевел сказанную фразу, Чеслав кивнул и показал рукой на стоящий неподалёку от берега шатер, приглашая Гревтуса следовать первым.

Прииск вошел за Гревтусом и встал с лева от императора Марциана, а варвар вошедший в шатер огляделся, медленно мазнув взглядом по двоим воинам охраны императора и по сидящему на большом стуле Марциане, после чего скривил в неудовольствии рот прошел в другой конец шатра и воссел на приготовленное ему место.

Да варварский царь непрост. Прииск уже научился читать эмоции этих воинственных скифов, некоторые рассматривают дорогие одежды императора и его охраны, некоторые жадно смотрят на накрытый яствами стол, отдельные варварские вожди стреляют глазами на стоящие возле императора сундуки, стараясь понять сколько золота можно стребовать с греков. А вот этот только мазнул взглядом по окружающей обстановке и с неудовольствием сел на приготовленное ему место. К слову сказать место варварского царя ничем не отличалось от такого же убранства у углу императора восточной римской империи, такой же стул, такой же небольшой столик рядом, те же фрукты и кувшин вина, всё абсолютно одинаково, что бы ненароком не обидеть переговорщика. Правда расстояние между двумя креслами было примерно десять шагов, что бы исключить внезапное нападение варваров, если с ними не удастся договорится. Видно этот факт и огорчил царя варваров, так как показал, что император не доверяет своему визави.

- Приветствую тебя царь варваров на своей земле - проговорил Марциан - ты хотел встретится с императором Гонстантинополя, так знай же не каждому скифскому царю выпадает такая честь. Вот я здесь и я хочу услышать зачем ты позвал меня?

Прииск преклонил голову подтверждая, что понял послание императора и пошел вперед. Дойдя до середины шатра остановился и стал ждать человека в длиннополой рубахе, что должен переводить варварскому царю слова императора.

Толмач подошел ровно в центр шатра и выслушал слова Прииска, после чего пошел к своему царю и наклонившись к нему перевел всё услышанное.

Не дослушал и половину речи Чеслав поднял руку, прерывая слова толмача, после чего что то резко сказал и кивнул в сторону Марциана.

Толмач поклонился Чеславу и пошел к центру шатра, после чего проговорил Прииску слова своего царя.

Прииск задумался, стоит ли дословно переводить сказанное, но решив, что в его словах не будет оскорблений пошел к императору.

- Мой император - преклонил голову Прииск - сей варварский царь сказал, что хочет говорить с тобой как с равным, ибо никакие договоры не могут рассматриваться честными, если переговаривающиеся стороны не уважают друг друга. Он предлагает говорить не толмачам а царям.

Макрциан сдвинул брови.

- Скажи этой болотной жабе, что я не царь, а император. По их варварским обычаем я царь царей, и мне не позволено общаться с вождями диких племен как с равными, ибо никто из них не смел общаться с Аттли как с равным, так неужели этот Чеслав хочет оскорбить меня и сказать, что я хуже их царя Аттли?

Прииск, побледнел, переводить такую речь опасно. Ибо он знал жестокий нрав этих варваров. Учитывая, что в словах императора слышалось прямое оскорбление, то так могло дойти и до кровопролития. И зря император надеется на разделяющее двух переговорщиком пространство. А если что либо подобное произойдет, если варварский царь кинется на императора, то остановить его не сможет даже десяток личной гвардии, что стоял за тонкой перегородкой шатра. И вот тогда все будут обвинять именно его - Прииска, скажут что во всем виновен толмач, что не так трактовал слова великого, тем самым нанес непоправимое оскорбление гостю, из за чего пролилась кровь невинных.

Философ, вовсе не означает дурак. Прииск не будет переводить такие слова, нужно извернутся.

- Скажи своему царю, что он всего лишь один из вождей, что платил дань царю Этли, а Марциан есть великий император, и не вместно императору общаться с простыми вождями как с равными. Каждый должен быть на том месте, которое ему указали боги, император же сидит выше всех вождей и ближе все к богам.

Толмач заслушал слова Прииска, кивнул и пошел к своему царю. Через какое то мгновение царь варваров заржал как дикий жеребец. Это произошло так внезапно, что аж охрана встрепенулась и потянулся рукой к мечам. Но вовремя спохватились и приняли расслабленную стойку.

- Передай своему императору, что он тоже платил дань великому Аттли, значит кесарь греков является таким же обычным вождем как и царь лесной Чеслав, а владения мои ни чуть не меньше чем земли кесаря греков. Выходит мы равны перед богами и можем говорить напрямую не стесняясь обид и недомолвок.

Прииск взглотнул, теперь ему предстояло испытать терпение Марциана, а этот император был страшен в гневе. Марциан был стратегом командующим при бывшем императоре. Он вождь огромного рода амалов, а по сути точно такой же варвар, что сумел извернутся взобравшись на самый верх и сесть на трон великой империи. И вот теперь один варвар хочет казаться выше другого варвара, а меж ними стоит маленький скромный философ. Если эти два варвара сойдутся в схватке, то мало не покажется никому.

Лучший из способов избежать скандала Прииск нашел простой, нужно начать перевод со слов: 'Прости мой император, но этот варварский царь сказал....'. Такая форма повествования снимала с Прииска всю ответственность за дерзновенные слова.

Император выслушал перевод спокойно, а потом сказал: 'спроси у него, зачем же он просил у меня землю в Меотийской луже, если у лесного вождя земли и так вдосталь?'.

Прииск опять побрёл к центру шатра, где топтался варвар в длинной рубахе.

Ответ Чеслава оказался достаточно простой.

- Я всего лишь хочу приблизить свои товары к твоим границам, что бы облегчить нашу взаимовыгодную торговлю.

Марциан выслушал ответ, после чего чуть задумался, видно соображая будет ли считаться его поступок унижением достоинства кесаря, но потом одним движением встал и махнув своим охранникам пошел к центру шатра. А два могучих воина схватили кресло и потащили его за своим императором.

Царь варваров же поступил так как и должно поступать варварскому царю. Он встал, схватил большое кресло и легко подняв его одной рукой принес и поставил свою ношу в трех шагах от Марциана.

Переговорщики опять воссели на свои места, а толмачи встали рядом со своими вождями.