Выбрать главу

Имя Руси на Помории Балтийском звучит во многих названиях. Так, в нынешней Пруссии, на правом берегу реки Русней, немного ниже Шанненбурга находится деревушка Сиенас — Русс, т. е. старая Русь. Это место достойно особенного внимания. Тут по всей видимости был город или одно из древнейших поселений…

Есть и другие места, напоминающие о Руси, как то: деревня Руссы при р. Дубасс, Русле над р. Дангой, приморская деревня Россиение, недалеко от гафа Куронского… уездный город Виленской губернии Россиены, Росситы — рыбацкая слобода на Куронском мысе…»[920].

Учитывая изменчивость границ между политиями и территориями, занимаемыми теми или иными этносами, вызываемую ходом времени, можно сказать, что Вармия, примерно, совпадала с областью, которую Боричевский называл Прибалтийской Русью, а Ломоносов — Неманской Русью. И это объясняет, почему на историю Вармии наброшено столько непроницаемых покровов. Мало того, что «имя Руси на Помории Балтийском звучит во многих названиях», так на тебе: в устье Немана, между его руками Русной и Русой, на территории нынешней Калининградской области, во время Ивана Боричевского сохранялись остатки древнего поселения, хранившего название Варяжская Русь. Понятно, что историческая наука, зараженная норманизмом, должна была обходить такие сведения, как зачумленные. Следовательно, история варягов на южнобалтийском побережье имеет более сложное содержание, чем мы привыкли думать. Всем, кому это интересно знать, знают, что носители имени Русь создали много Русий в Европе. Но сведения, собранные И. Боричевским, показывают, что и полития по названию «Варяжская Русь» не существовала в единственном числе, что говорит о древности этих наименований.

Но попытки выяснить древнюю историю такого восточного угла Балтии как Вармия сразу же наталкиваются на ряд странностей, например, на то, как передается название Вармия. Так, из распространенных справочных изданий мы узнаем, что Вармия это польск. — Warmia, лат. Varmia, нем. Ermlan, сканд. Ormland (скандинавский вариант известен меньше, но у Глазыриной он отмечен), мазурск. Warmzia, старопрусск. Wormjan. Но оказывается, есть и собственно вармийский вариант названия, который почему-то не фигурирует в известных справочных изданиях. О вармийском говоре я получила данные от А. Е. Фёдорова, за что приношу ему глубокую благодарность. И оказывается, собственно вармийское название Вармии звучало как Варния, а язык назывался варнийский (Stądtez Warmia w wersji warmińskiej to Warńija, warmiński — warńijski). Есть «Warnijski slownik» и выражение «warnijsko zyto», т. е. «варнийский обычай».

Согласно тем же общераспространенным версиям, история Вармии и ее языка была очень пестрой. Та часть, где распространился католицизм, вошла в состав Польши, и в ней кое-что сохранилось от древнего языка. Язык той части, которая вошла в Пруссию, полностью германизировался. Самым древним населением этой области считались те, кто в науке получил название «балты», а их якобы в более поздние времена сменили славяне, в данном случае имеются в виду предки поляков.

Но примеры с названием Вармия из разных языков говорят о том, что приведенная этническая карта Вармии неверна. Мы видим, что как в прусском языке (балты), так и в польском языках название Вармия имеет схожее написание, и данное написание перешло в латынь и немецкий. И от них отличается название Варния, как оно сохранилось в варнийском говоре и было, следовательно, самоназванием коренного населения, которое не могло быть балтами, поскольку от старопрусского у нас сохранилось Wormjan, т. е. та же Вармия. А самоназвание Варния вполне идентично «варской» топонимике из земель ободритских земель варинов или варнов/варов, т. е. многочисленным Варновам и Варницам (см. выше карту А. Пауля), следовательно, тоже в какие-то времена было связано с именем варягов. Этот вывод хорошо совпадает с названием Варяжская Русь, до XIX в. сохранявшемся в устье Немана, и подтверждает мысль о том, что история Варнии/Вармии уходит корнями в более глубокую древность, чем это принято считать в современной науке.

Но прежде чем исследовать глубину этой древности, следует выяснить, на основе каких доказательств и с какого времени в современной науке летописные урмане отождествляются с норвежцами. Здесь это принципиально важно, поскольку через это отождествление и князь Олег как князь урманский некоторыми исследователями наделяется норвежским происхождением. В ПВЛ мы видим, что урмане было самоназванием этого народа: «Сице бо ся зваху… урмане».

вернуться

920

Боричевский И. Руссы на южном берегу Балтийского моря // Маяк. Ч. VII. СПб., 1840. С. 174–180.