Телефона у Винса с собой нет, хотя именно сейчас хотелось бы, чтобы был. Он хватается за телефон на прикроватном столике и некоторое время проводит, пытаясь выяснить, как следует соединяться с людьми вне отеля, в отелях это почти всегда запутанная процедура. В конце концов он звонит дежурному и объясняет, кто он, Винс, такой, но ему не верят. Я протягиваю ему свой мобильник. Он роется в бумажнике и находит телефон Детектива Лероя.
***
– Лерой слушает, – сказал голос на другом конце линии.
– Детектив Лерой? Здравствуйте. Это Винс.
– Привет, Винс. Чем могу быть полезен?
– У нас возникла проблема.
– У кого это – у нас?
– У мисс Форрестер и у меня. В нас кто-то стрелял только что.
– Где вы сейчас?
– Роузмэри Суитс, на Бродвее.
– Медовый месяц там проводите?
– Детектив!
– Прошу прощения. Где в вас стреляли, в отеле?
– Нет. На Риверсайд Драйв.
– Хорошо. Не выключай телефон. Что бы не произошло – не отключайся. Момент. – Лерой сказал кому-то: Эй, чучело, подкинь меня по быстрому, слышишь, Бродвей и Сто Вторая. Без сирены. – Он снова обратился к Винсу. – Слушай, сидите там оба и не двигайтесь. Не выключай связь. Десять минут. Окей? С вами все в порядке там?
– Да, – сказал Винс. – Но я не знаю…
– Не бойся, господин Пугилист. Дай-ка я поговорю с мисс Форрестер.
– Да, но, Детектив…
– Сейчас же, Винс.
Винс передал трубку Гвен.
– Мисс Форрестер? Это Лерой говорит. Я через десять минут буду. Тем временем пожалуйста, не пускайте никого … Вы в номере?
– Да.
– Скажите прайзфайтеру, чтобы никого не пускал в номер. Цепочку накиньте.
– Он баррикадирует дверь.
– Это правильно. Так. Винс говорит, что кто-то в кого-то стрелял на Риверсайд. На какой стороне улицы вы стояли?
– Э…
– Восточной или западной? Ближе к реке?
– Да. Ближе к реке.
– Выстрелы были звучные?
– Не очень громкие. Первые два я даже не слышала, только видела пули, расплющивающиеся об парапет.
– Ага. Вы на тротуаре стояли?
– Да.
– Вместе с Винсом?
– Нет. Винс как раз шел ко мне.
– То есть, кто-то стрелял именно в вас?!
– Да.
Лерой помедлил, а потом сказал, —
– Ну и дела, Гвен.
Она знала, что он хам и скотина, но ни разу раньше он не назвал ее – Гвен. И это «ну и дела» вместо обычного и естественного в данном случае нарушения Третьей Заповеди звучало в устах Лероя странно.
– Да, действительно, – сказала Гвен мрачно. – Кто бы мог подумать, не так ли.
– Да … Хорошо, вы, стало быть, не слышали первых двух выстрелов. Так?
– Да.
– Но слышали…
– Третий и четвертый.
– Понял. Выстрелы делались из пистолета или…
– Из снайперской винтовки. Последние два.
– Вы уверены?
– Я часто ездила на охоту с отцом когда-то.
– Можете сказать приблизительно откуда стреляли?
– Из здания напротив.
– Изнутри здания?
– Да. Очевидно с высокого этажа.
– Вы посмотрели на здание?