— Убили!!! Жениха моего! Охрана! Держи их! И шалаву эту особенно!
— Ну, Святой отец!
— Дочь моя, очень быстро отсюда линяем!..
Глава 8
Последний раз я так стремительно драпала в Бередне от стаи дрибз. Однако те в вороньих ипостасях преследовали исключительно молча. Потому что каркать от природы не умеют, а открывать свой рот (да и клюв) не ради мужчины мнят за явное унижение. Сейчас же…
— Шалава приблудная!.. Убила моего жениха! Держите их! Держите!!! — неслось нам вслед над ночной длинной улицей, получив должный отклик у местных собак и трех стражников, метнувшихся навстречу прямиком от ворот.
— Ух, ты! Что делаем дальше?
— В сторону! — Ванн, тормознув в нескольких ярдах, воздел к небу меч, умыкнутый у «убиенного» Дария. — И за спину мою.
— Ага. Работаем в паре, — и первой нырнула в кувырке под ноги к самому ближнему.
Тот от подобной наглости опомнился лишь на спине. Но, Ванн добивать лежачего посчитал ниже достоинства. Пришлось его мне — навершием своего же меча по макушке. Зато теперь соотношенье сровнялось. Хотя, ненадолго:
— Подмога! Уходим, Святой отец! — прощальный скрежет металла об металл и очень быстро — к стене домика стражи.
Лазить по углам сруба — с детства занятие одно из любимых. Жаль, таких в Куполграде немного (строят из камня и кирпича, в основном). Ванну, заслоняющему мой тыл, пришлось посложнее. Однако арбалетный болт в дюйме от его правого локтя, процесс заметно ускорил. И дальше — по крыше на частокол. Сначала я, с мужских плеч. Потом — он. Практически вознеслись. Под хор из матов, арбалетных щелчков и отодвигаемого засова ворот. Приземлялись в кусты с другой стороны уже под злорадный скрип распахнувшейся створки. И, не дожидаясь «попутчиков», вновь прочь, в незнакомую дальнюю тьму.
Погоня за нами увязалась лихая. Мужики сзади, судя по перекличке, растянулись цепочкой. Мне же пришлось мчаться в аккурат за спиной Ванна, потому как его резво прыгающая белая рубаха была видна в ночи и за милю. Пока, промахнув скошенный луг, не нырнули в лес. И только здесь позволили себе на ходу отдышаться:
— Уф-ф-ф… И с какого…
— Ярда четыре, Агата… Не ниже… был тот забор.
— Ага… И с какого…
— Ну, три… Три с половиной.
— Да, уф-ф. Я говорю, с какого рожна вы из-за угла этого выскочили? — тр-ресь. — Под ноги свои смотрите.
— А-а, — скосив рот, зашагал куда осторожней мужчина. — Агата, если б вы знали, что за «откровенные мысли» были у него в отношении вас.
— Да что вы говорите? — замерла я навытяжку и прислушалась. Ванн — следом за мной:
— Вот именно… Да за одну из них уже стоит…
— А знаете, что? — и дернулась снова вглубь леса. — Берем правее… Мне совершенно без разницы фантазии этого мужика, на которые я сама же его и сподвигла. А вот ваш «благородный порыв» стоил нам… Вы хоть главное-то успели? Или…
— По-моему.
— Что сие значит?
— А что значат: «Верблюжьи горбы»?
— «Верблюжьи горбы»?.. Не знаю.
— Он о них сразу подумал, как только вы ему про полынь вслух сказали, — и от старания прихлопнул руку ко лбу. — Агата, мне придется дословно сейчас…
— Ну-у?
— О-о… «Тащить бабу под Верблюжьи горбы, пока я ее сам не… обкатал». И дальше он именно об этом только и думал, — выдавил из себя страдалец.
Я в ответ хмыкнула:
— Ну, надо же… Ванн, не берите вы в голову. Подумаешь. Я ведь тоже — давно не девственница. Кстати, вы и сами, если написанному верить. Так, с чего?
— С чего? — мотнул он на ходу головой. — Здесь уместнее, Агата, сказать: «от чего». Ибо в деле этом, как и в любом другом, должна главенствовать любовь. От нее и наивысшая услада.
— Любовь… А у меня вот в «деле этом» все было с точностью до наоборот.
— Это как? — удивленно откликнулся Ванн.
— Очень просто: ложиться в кровать лишь с тем, в кого не рискуешь влюбиться. Так оно как-то… спокойнее, — и вновь замерла. — О-очень мудро.
— Да я бы так не сказал… О чем вы?
— О погоне, — медленно провернулась я на месте. — Очень мудро с их стороны за нами не увязаться. А вот нам сюда, — и снова воззрилась на Ванна. — Часть вторая нравоучительной беседы: как теперь-то узнать, есть ли в Харитоновом углу Ник? А?
— Ну-у… — воздел очи к своему месту жительства Святой.
— Та-ак… — передернула я плечами.
— Еще вечером у ворот один из стражников возрадовался, что ужин этого несчастного…
— … шулера?
— Именно его. Что его ужин достанется теперь им с напарником. Ибо больше «срезать дармовых харчей» не с кого. А это, на мой взгляд, означает, что…