Как «ивритизировать» свое имя
Хотите поменять свое имя на израильское, но так, чтобы не отказаться от прежнего имени полностью, а использовать его как основу для нового имени и для своей новой жизни? Вот мои предложения, которыми вы можете воспользоваться, а можете их отвергнуть и придумать что-то еще, — в данном случае ничто не должно ограничивать творческий полет мысли.
Больше всех повезло Маринам. Для них имеется очень много вариантов: Мор, Моран, Мирьям (а также Мири и Мира) и еще Ямит.
Почти столь же широкий выбор предоставлен и Светланам, поскольку в Израиле очень любят имена, содержащие в себе слово «ор», означающее «свет». Итак, на выбор: Ора, Орит, Орли, Лиора.
Имеется четыре варианта и для Ирин: Ирис, Ирит, а также Шломит и Шуламит.
Мариям предлагается на выбор Мор или Мория, а также Мирьям, Мири, Мира.
Галины могут выбирать из вариантов, обыгрывающих слово «галь» — «волна»: Гали, Галит, Галия.
Неплохой выбор и у Наталий: Нетали, Нета, Талия, Тали.
Дарьи могут выбрать из Далии, Адар или Даны.
Еще кое-кому мы можем предложить по одному варианту, что все же лучше, чем ничего:
Анна — Хана
Евгения и Зоя — Хайа
Валерия — Лиора
Вера — Эмуна
Надежда — Тиква
Любовь — Ахува
А некоторым совсем просто «ивритизировать» имя, достаточно поменять или убрать из него букву:
Алиса — Ализа
Юлия — Юли (для Юлии есть еще прекрасный вариант — Яэль)
Маргарита — Маргалит
Тамара — Тамар
Ну, и мужчин мы тоже не забудем. Среди них, наверно, самый большой выбор у Борисов: Барух, Барак, Боаз.
Впрочем, не меньше повезло и Львам: Арье, Ариэль, Леви.
Михаил может стать Михаэлем
Евгений и Виталий — Хаимом
Анатолий — Натаном
Иван — Йохананом
Илья может «вернуться к корням» и стать Элиягу,
и так далее.
Вас не оказалось в этом списке? Ничего страшного — включаем фантазию! Не так уж сложно на самом деле подобрать среди ивритских имен то, которое схоже с вашим по звучанию или по смыслу. Дерзайте!
Ивритский алфавит
Я привожу здесь ивритские буквы, для тех читателей, которые желают глубже разобраться в смысле еврейских имен. Ближайшие несколько глав будут посвящены буквам, гематрии и каббалистическим (а скорее просто нумерологическим) расчетам. Вы можете пропустить их и перейти сразу к размещенному далее «Справочнику по именам, популярным в Израиле».
Вот простые правила, показывающие, как русские буквы отображаются при помощи ивритских. Можно ими воспользоваться для того, чтобы написать на иврите иноязычное имя или название.
А — если является отдельным слогом, то АЛЕФ, а если стоит за любой согласной, то никак не изображается. Но на конце слова всегда изображается буквой hЕЙ
Б — БЕТ
В — обычно БЕТ, но в начале слова ВАВ
Г — ГИМЕЛЬ
Д — ДАЛЕТ
Е — ЙУД (поскольку гласная «э» никак не изображается)
Ё — ЙУД + ВАВ
Ж — ЗАИН с апострофом (а если это английское «ДЖ» — J — то ГИМЕЛЬ c апострофом)
З — ЗАИН
И — АЛЕФ + ЙУД
Й — ЙУД
К — в иностранных именах обычно КУФ, реже КАФ
Л — ЛАМЕД
М — МЕМ
Н — НУН
О — если является отдельным слогом, то АЛЕФ + ВАВ, а если стоит за любой согласной, то ВАВ
П — ПЕЙ