— К театру Эрриди! — сказала баронесса, открыв двери «Елисея» и эмблемой извоза Лапиных. — Пожалуйста, побыстрее!
— Но госпожа, — попытался возразить грузный мужчина за рулем, — я только по району или в центр. Время…
— Плачу сто рублей, — оборвала его мисс Милтон.
— Ладно, — сразу приободрился тот, пуская генератор. Облако густого пара со свистом вышло из-под днища машины, скрывая на миг храм Артемиды и сквер, окрашенный закатом в золотисто-красные цвета.
Как извозчик не старался, как не гнал довольно проворный «Елисей», к площади Лицедеев добрались минут через тридцать-сорок.
— Вам к самому театру? — уточнил грузный мужчина, перестраиваясь в правый ряд движения.
— Да. Поближе, — отозвалась Элизабет, поглядывая на большое краснокирпичное здание с юго-восточной стороны площади.
— Тогда я вас там высажу, — он как-то неопределенно кивнул подбородком. — С Новобронной заедем, решил он, свернул в переулок и подъехал к театру со стороны кондитерской фабрики. — Здесь со стоянкой лучше и два входа. Правда один служебный, — видя, что его пассажирка явно первый раз в этих местах, извозчик указал на высокую дверь с рельефной резьбой.
— Благодарю, — мисс Милтон протянула ему сторублевку, когда «Елисей» остановился.
Вышла из эрмимобиля и на всякий случай сняла с предохранителя «Стальную Правду». Из сообщения Елецкого она уяснила, что дело может оказаться непростым. Ведь не зря же он требовал привлечь людей Торопова.
Когда Элиз направилась к указанной извозчиком двери, ее внимание привлекла английская речь. Всего две-три реплики — баронесса расслышала лишь часть слов. Сам факт появления здесь ее бывших соотечественников мисс Милтон насторожил. Она остановилась, делая вид, что ищет в сумочке косметичку, при этом как бы почти не глядя в сторону пятерых мужчин. Один, самый важный, в угольно-черном костюме с кроваво-красной бабочкой, что-то говорил другому франту. Рядом молчаливо стояло трое: здоровяк ростом этак в шесть с половиной футов с глуповатым лицом и двое на голову ниже, вид которых наводил на мысль, что этим людям не чужда грязная работенка.
— В общем, Борис, вы стоите, где я укажу. Если услуга не потребуется, оплачу все равно, но уже половину. Сначала мы с Марком попробуем решить вопрос сами, — сказал тот что в черном костюме.
— Артур, сначала ты реши вопрос с Томиным, — отозвался на английском тот, который был Марком.
— Хорошо. Давайте, господа. Идти сразу или пока здесь? — чуть помрачнев отозвался мужчина в замшевой жилетке.
— Эй, чего тебе, сучка надо? — другой, молодой в черных джанах повернулся к Элизабет. — Ушки что ли навострила? Вали отсюда, блядина!
Кровь прилила к лицу Элизабет. И если бы не мысль, что сейчас она не имеет права сейчас поднимать шум, иначе выполнение поручения Алекса может оказаться под угрозой. Проглотив оскорбление, баронесса направилась к двери в театр. Однако, злость ее была так велика, что англичанка не удержалась и снова обратилась к демону: «Дай мне шанс встретиться с этим ублюдком снова! Пожалуйста!».
Глава 4
Откровения Геры
Я приподнялся на локте, глядя в сторону зарослей, тянувшихся полосой к скале. Активировать «Лепестки Виолы» не было смысла — знал кто к нам идет. Только оставалось загадкой, почему богиня идет с той стороны, а не открыла портал, чтобы сразу появиться передо мной. Ольгу я будить не стал. Тихо поднялся на ноги и приветствовал Геру, сложив руки на груди, произнеся вполголоса:
— Хайре, Величайшая! Каждая наша встреча радует все больше! И моя безмерная благодарность тебе! — я поклонился. — Ты спасла две жизни. Одна моя — не слишком ценная. Но Ольга…
— Немного завидую ей. И не только ей, — ответила богиня, засветившись ярче. — Ты даже говоришь шепотом, чтобы ее не разбудить. Астерий, ты любишь своих женщин — это похвально. Мне всегда нравились мужчины, которые думают не только о себе, но и полны заботы о тех, кому они дороги. Отойдем, чтобы не шептаться?
Без слов я последовал за ней.
— Кстати, там дальше маленький водопад и ручей — место вполне приятное. Только что вернулась оттуда. Знаешь, чего мне стоило твое чудесное спасение? — спросила она, искоса поглядывая на меня.
— Догадываюсь, — я остановился, чтобы не уходить далеко от княгини.
— Верно догадываешься, — она рассмеялась. — И теперь ты должен понимать, что наш договор с тобой приобретает особую силу и важность. Еще раз скажу: мне очень нужна вещица из Хранилища Знаний. Нужна во что бы то ни стало. Эту вещь ты передашь мне и только мне. Так же, Астерий?