Я лишь покачал головой.
— Эти обряды — фальшь. Они призывают мелких демонов, а не духов. А потому не достоверны. Если леди Флерис, вы желаете искать убийцу Грыззи подобным способом, то, боюсь, дальше нам не по пути.
— Ах, нет! Нет, конечно же, лорд Эксплор! — сказала Коко. — Я не сомневаюсь в ваших способностях… И окончательным буду считать лишь ваши выводы в расследовании! Но призвать дух моего Грызеньки… Я не могу отказаться от этого.
Чуть улыбнулся. Развел руками.
— Что ж, в таком случае, для вас это прекрасная возможность.
Все оставшееся время посвятил ужину и тому, чтобы случайно не сорваться — Картем рядом действовала на нервы и дразнила будто специально зверя внутри меня. Стреляла своим невозможным взглядом, а я делал вид, что мне все равно. Ничего. Скоро сочтемся, Белла.
После ужина, как и обещал, собрался для разговора с Флерис, уже успев обдумать, что именно скажу. Видел, что любопытная рыжая пыталась пойти с нами, но я совершенно не собирался обсуждать сейчас ничего с ней. Это бы вылилось в скандал. Не знал, чем закончится разговор с ее тетей, но с Беллой повоевать мне еще придется.
Вздохнул, удобнее устраиваясь в кресле напротив старушки.
— Итак… Вы сделали вполне себе однозначный намек, лорд Эксплор, что нашли кого-то в женихи для моей Беллочки. Да еще и пообещали поддержку Его Величества… — начала разговор Коко.
Сдержано улыбнулся.
— У меня есть бумага, леди Флерис, от Его Величества, что я волен в своем выборе невесты настолько, насколько это вообще возможно. И все же, без вашего одобрения, леди, я не стану делать шагов в этом направлении.
Я блефовал. Стану. Еще как стану, если хоть кто-то посмеет мне помешать!
— Ах, лорд Эксплор, вы мне сразу же понравились! — Коко Флерис растроганно смахнула несуществующую слезу. — Я уверена, что вы будете отличным мужем для моей Беллочки! Ей как раз нужен кто-то вроде вас, построже. И конечно же, я дам свое согласие! Но… Но вам не кажется, что все это немного неожиданно?
Усмехнулся. Еще бы неожиданно! Да я сам сижу в шоке от себя самого. А что до тетушки, то та пусть и слегка куку, но далеко не так глупа, как представлялось в начале.
— Разумеется.
— И? Вы не скажете мне о причинах, почему решили жениться сами, а не испросили об этом своих коллег?
— Мне давно пора. А Изабелла… — я прикрыл на мгновение глаза, стараясь справиться с вдруг охватившим меня волнением. — А Белла меня устраивает. Девица подходящего возраста, красива, образована, обладает сильным характером, что весьма ценно — работа у меня сложная. Бывает всякое.
— Намекаете, что вас могут ранить или даже убить?
— Или шантажировать, — пожал плечами. — Есть и другой фактор. Вы прекрасно знаете, что мне нужны деньги, леди. Считайте, это сделкой. Вы получаете родовитого зятя, Дракона Его Величества, Белла — доступ к завещанному наследству, а я…
— А вы — деньги, — Флерис недовольно поджала губы.
— Верно. Как бы грубо мое предложение не звучало, я предпочитаю правду.
Про себя усмехнулся. Деньги — это было меньшее, что меня вообще волновало с женитьбой на Картем. Но в целом неправдой это не было. Не помешает. И потом, такая причина более весомая, чем мнимые вспыхнувшие вдруг за пару дней чувства.
О влечении дракона к Картем и некоторых метаморфозах, происходящих со мной, я, увы, рассказать не мог. И все же, повод был так себе. С душком. И Флерис, конечно же, была недовольна.
— Ясно, что вами двигает больше, — вздохнула женщина. — Поймите меня, отдать свою душечку за человека, который решился жениться ради денег…
— Не только, леди Флерис, не только… Ваша племянница мне весьма нравится.
Она поджала губы и все же продолжила.
— Вы ведь достаточно зарабатываете… Гораздо больше того дохода, что приносят мне мои владения, лорд Эксплор, — сказала она. — Но все вы тратите на сестру. Вы могли бы быть куда в более завидном положении, если бы отказались от вашей сумасшедшей идеи поддерживать в ней жизнь за счет таких огромных средств.
Ну конечно же. Старая песня о главном. Они с Волстеном, случайно, не сговорились?
— А вы бы отказались от Грыззи, зная, что его можно спасти?
Она задумалась, печально склонив голову. А после посмотрела внимательно на меня.
— Ох, верно. И все же… Мне нужно время, лорд… Я хочу удостовериться в том, что вы доблестно расследуете дело об убийстве в нашем доме. И после я дам свое согласие, если это расследование будет успешным.
Улыбнулся.
— Хорошо. Но и вы пообещайте мне кое-что, леди Флерис…