За окном уже расцвело еще одно замечательное утро, когда я попытался спросить, не пришло ли время воспользоваться преимуществами светлого времени суток и сделать наконец ноги:
– Дмитрий Константинович, а нам, собственно, не пора?
На что страж закона ответил не менее язвительно:
– Александр Игнатьевич, а вы разве забыли, что отправляетесь восвояси в сопровождении двух практикующих волшебниц?
Было глупо вступать в полемику, что, по словам девочек, они еще не выбрали среди всех возможных профессий, основанных на использовании магии, как то: магов, чародеев, ведьм, колдунов и прочее, специальность. Да и калейдоскоп событий из перемещения почти потерянной мною Гали, нашей прекрасной ночи, ужасного пробуждения из-за атаки Грегора и довольно нетактичного, учитывая наш внешний вид, вторжения майора совсем выбил меня из колеи. Да и не думал я, что меня, Галю и девочек отправят всем скопом. Но, видимо, руководство решило, что отправить нас во внешний мир всех вместе будет проще и практичнее. Пока все это крутилось у меня в голове, прошло уже достаточно времени, чтобы ответить Серегину язвительной остроумной фразой, поэтому я промолчал.
Мы недолго ждали. Как и обещали, девочки оказались ранними пташками. Они, конечно, уже доставляли мне неудовольствие, во время практики поднимая меня в выходной день в восемь часов. Но сегодня желание сунуть свои любопытные носы в личную жизнь их наставника, принимающего в гостях обожаемую им подругу, заставило сестер вломиться в номер в половине седьмого. Увидев Серегина, они чуть притормозили, опасаясь его недовольства, но каким-то чутьем сразу же уловили, что их присутствие будет кстати, развалились на диване, бесцеремонно заставив нас с Галей подвинуться.
Так как мы не спешили поделиться с ними подробностями причины присутствия в моем номере главного милиционера территории, они осмотрели нашу компанию, потолкали друг друга локтями, и более нетерпеливая Варя задала вопрос:
– Саш, а что это у вас с Галей физии побитые? Вы себя плохо вели?
При этом девочки так обличающе посмотрели на майора, что он под их взглядами даже заерзал. Но тут же вспомнил о своем статусе и, раздраженный подозрениями, взревел:
– Что за глупые предположения?!
– Так они между собой подрались??? – Варя округлила глаза и снова обратилась к милиционеру: – А вы все видели и не разняли?
– Час от часу не легче! – выдохнул Серегин, пытаясь сообразить, какими именно словами объяснить девочкам, что тут происходило на самом деле.
– Галя, так это ты ему так щеку расцарапала? – поинтересовалась Даша, бесцеремонно ухватив меня за подбородок, чтобы рассмотреть повреждения моего кожного покрова.
Я, уже привыкнув к таким поворотам, терпеливо ждал прекращения балагана, Галочка тоже молчала, только, услышав заявление Даши, осмотрела свой безупречный маникюр и хмыкнула. Нервничал, похоже, один майор.
– Хватит, дело нешуточное! – сказал он с раздражением.
Ответом ему были взгляды двух пар невинных глаз.
Даша вдруг внимательно посмотрела на нас с Галей огляделась по сторонам, встала и решительным шагом направилась в спальню. Так как удерживать ее было бы глупо (да мы бы просто не успели сделать это), она настежь открыла дверь и замерла. Варя, заметив последствия нападения Грегора через открытую дверь, вскочила и подбежала к сестре. Наконец она вдоволь насмотрелась на разрушения, обернулась к нам и с расширенными от восторга глазами произнесла:
– Ничего себе!
По всему ее виду было ясно, что сейчас она очень сожалеет, что не наблюдала за наведением такого беспорядка лично. Ее более выдержанная сестра тоже обернулась и утверждающим тоном произнесла:
– Грегор.
Соблюдая субординацию, мы с Галей уставились на Серегина, полностью предоставляя ему право разбираться с двойняшками. Он замер, посмотрел на нас, будто ища поддержки, но, увидев в наших глазах, что право на подтверждение гипотезы Даши принадлежит только ему, вздохнул и кивнул. Даша, будто являлась непревзойденным криминальным экспертом, промолвила:
– Я так и думала. – И затем высказала следующую мысль: – Ну и где он теперь?
Я бы сказал, что тяжесть вопроса заставила Серегина замолчать, но только его рот и так был закрыт. Он постарался сделать вид, будто не уполномочен отвечать на этот вопрос, но девочкам сразу стало ясно, что, выражаясь языком протокола, он просто не владеет информацией по этому поводу. А я в очередной раз подумал, что Даша действительно далеко пойдет в своей карьере. Надо же с такой серьезностью в одиннадцать лет (интересно, я не пропустил за эти месяцы двенадцатый день рождения девочек?) задать с виду невинный вопрос, который может так напрячь взрослого человека.
Майор так и остался сидеть с каменным лицом, а мы с Галиной не удержались от того, чтобы бросить взгляд за окно. Надо отметить, что хотя от Даши не ускользнуло движение наших голов, но она промолчала. Не знаю почему, однако и Варя оставила при себе комментарии по поводу некомпетентности милиции. Может, она просто радовалась, что, как и в случае с наглым чертом, ей удастся проявить себя во всей красе, раз уж взрослые ни на что не годятся.
Серегин откашлялся и обратился к девочкам с официальным объявлением:
– Вынужден сообщить, что руководство Школы пришло к выводу, что агрессия оборотня Грегора может быть направлена не только на Александра Игнатьевича, но и на лиц, испытывающих к нему дружеское расположение. Поэтому было решено не только вернуть вашего куратора во внешний мир, но и на некоторое время отправить вас вместе с ним. Для того чтобы учебное время не пропадало зря, вам, несмотря на неподобающий возраст, будет поручено изучение предметов более старшего курса, таких, как «Магическая маскировка» и «Основы самообороны». Конспекты получите позже.
– Да-а-а-а! – отреагировала Даша.
– Йессс! – вторила ей сестра, по-видимому обладающая еще и неординарными способностями к иностранным языкам.
Дружный вопль девочек говорил, что они с радостью встретили эту идею, только так и не стало понятно, что им больше по душе: изучение новых знаний или же новый отрезок свободной жизни в условиях обычного города, где нет ограничения на применение их магических способностей. Но какие бы цели они ни вынашивали, их согласие поставило точку в решении немедленно отправляться во внешний мир.
Посидев, как водится, на дорожку, мы вышли из отеля и отправились уже знакомыми улочками по направлению к музею. Впереди шли девочки, и, судя по их веселому щебетанию, они были просто счастливы оправиться в новое путешествие. За ними шли мы с Галиной, замыкал нашу колонну Серегин, внимательно осматривавшийся. Яркое солнечное утро внушало нам ощущение безопасности, и мы двигались неспеша, будто на прогулке, совершенно не думая о том, что где-то поблизости может находиться такой неприятный персонаж, как потерявший всякую совесть Грегор. Вспомнив обстоятельства моего появления на территории, мне стало очень интересно, каким образом мы переправимся назад – майор наймет микроавтобус? Добираться домой в переполненной машине в течение нескольких часов абсолютно не хотелось.
Целью нашей прогулки действительно оказался музей, и, когда мы поравнялись с входом, майор велел нам остановиться, и, пока я попытался заметить поблизости какое-нибудь достаточно вместимое транспортное средство для перемещения во внешний мир, Серегин поднялся по ступеням и попробовал войти внутрь. Но дубовые (или за счет своей массивности выглядевшие таковыми) двери оказались закрыты. Майор подергал их, удивился, почесал в затылке и, сделав знак следовать за ним, направился вдоль стены. Когда мы гуськом шли по его следам, я не смог удержаться от улыбки. Слишком уж происходящее напоминало сцену из какого-нибудь полицейского боевика, где отважный коп выводил из плена группу заложников. Не хватало только, чтобы он завел нас в какой-нибудь подвал и, пообещав, что в нем мы будем в безопасности, пошел безжалостно крушить негодяев. Мне очень хотелось поделиться этой бодрой мыслью с кем-нибудь, но, так как я замыкал шествие, пришлось улыбаться в одиночку.