Выбрать главу

Отдавая должное московским красавицам, Василий Львович 16 ноября 1818 года сообщал в письме П. А. Вяземскому: «Вот что у нас в столице делается. Хомутовы давали на этих днях маленький бал, на котором явились две новые красавицы, меньшие дочери Марьи Ивановны Корсаковой. Они ростом выше своей матери и груди у них не хуже грудей вашей приезжей француженки. Третьего дня был на большом бале у Апраксиных: всех лучше были Урусовы, Фофка Толстая и Киселева» (241–242).

И еще одно признание Василия Львовича из письма П. А. Вяземскому от 16 марта 1819 года:

«Платонисты чрезвычайно походят на тех людей, которые пьют мед, по усам течет, а в рот не попадает. Что до меня касается, я люблю его глотать, пока силы мои еще то позволяют» (244–245).

Нужно ли говорить о том, что в своих стихах и на русском, и на французском языке В. Л. Пушкин воспевал красавиц?

О, женщины! Опять я в вашей власти! Вам жизнь бестрепетно опять я отдаю! Одни лишь вы даруете мне счастье. Одних лишь вас, счастливый, я пою![321]

(Перевод Н. Муромской)

Разумеется, рассказчик «Опасного соседа» — персонаж, действующее лицо поэмы, не тождественное автору. Это так. И все же, если учесть, что Василий Львович наделил созданного им рассказчика некоторыми своими чертами, то рассказчик и автор во многом воспринимаются как одно лицо. К тому же рассказчик по воле автора повествует о своем приключении стихами, он стихотворец, и это, на наш взгляд, весьма важно, потому что в поэме рассказчик и автор соотносятся с поэтами древности — Орфеем, Давидом и Горацием. Подумать только, уже тогда, в 1811 году, Василий Львович сумел сказать о союзе поэтов всех времен и народов! Пройдет 11 лет, и 9 декабря 1822 года И. И. Дмитриев в Москве напишет в альбоме знаменитой польской пианистки Марии Шимановской, в котором есть автографы многих русских и европейских поэтов, в том числе В. Л. и А. С. Пушкиных:

Таланты все в родстве; источник их один, Для них повсюду мир; нет ни войны, ни грани, — От Вислы до Невы, чрез гордый Аппенин Они взаимно шлют приязни братской дани[322].

Пройдет еще два года, и в 1824 году А. С. Пушкин в послании «К Языкову» скажет о том же:

Издревле сладостный союз Поэтов меж собой связует: Они жрецы единых муз; Единый пламень их волнует; Друг другу чужды по судьбе, Они родня по вдохновенью (II, 322).

В поэме дядюшки А. С. Пушкина тема союза поэтов решена в пародийном ключе.

Рассказчик — Орфей — спасается не от одного Цербера, но от «косматых Церберов ужаснейшей стаи». Если легендарный фракийский поэт усыпил Цербера своей игрой на лире, своими песнями, то рассказчик спасся от них бегством, бросив им на съедение шинель, чем, конечно, не усыпил их: «повсюду раздался псов алчных лай и вой», разбудивший, вероятно, всех жителей округи.

Мы уже говорили о том, что в заключительных стихах пародируется первый псалом Давида. Но в них пародируется также второй эпод Горация[323].

Сравним:

Блажен, стократ блажен, кто в тишине живет И в сонмище людей неистовых нейдет; Кто, веселясь подчас с подругой молодою, За нежный поцелуй не награжден бедою…

Это В. Л. Пушкин. А вот Гораций:

Блажен лишь тот, кто суеты не ведая. Как первобытный род людской, Наследье дедов пашет на волах своих…
<…> В тиши он мирно сочетает саженцы Лозы с высоким тополем… <…> Ужели дум нельзя развеять суетных Среди всех этих радостей, В добавок если ты с подругой скромною, Что нянчит милых детушек, С какой-нибудь сабинкой, апуллянкою, Под солнцем загоревшею?[324]

(Перевод А. П. Семенова-Тян-Шанского)

Напомним, что Горация Василий Львович очень любил, перевел много его стихов, во многих своих стихах ему подражал. И еще — Василий Львович шутливо сравнивал себя с Горацием:

Гораций нам твердит: «Час близок роковой — Спешите насладиться!» Но Августов певец подагры не имел И всем, что в жизни, наслаждался: Он Пирру, Хлою пел И в сладостных стихах философом являлся! А мне не до того: Я мудрости такой и дара не имею; Здоровье для утех нужнее нам всего, И только я теперь его ценить умею (53).
вернуться

321

Цит. по: Москвич Василий Львович Пушкин. М., 2006. С. 153.

вернуться

322

Дмитриев И. И. Сочинения. С. 227.

вернуться

323

См. примечания А. А. Гозенпуда в: Шаховской А. А. Комедии. Стихотворения. Л., 1961. С. 771.

вернуться

324

Гораций. Избранная лирика. М.;Л., 1936.