При последних словах едва заметное оживление мелькнуло в глазах лорда, его сухие, тонкие губы вздрогнули, но он дал Броуну договорить до конца.
— В интересах Британии, милорд, я должен назначить им цену даже ниже той, которую назначаю для британского флота, и это было бы для меня разорением. Я уверен, вы меня понимаете, милорд.
— Я вас великолепно понимаю, мистер Броун, — медленно проговорил старый лорд, — такой благородный поступок, такая патриотическая жертва не может остаться без вознаграждения. А пока можете спокойно назначить русским цену на броню, ну, скажем, на семь или даже десять процентов ниже той, которая назначается вами для британского флота.
Он пристально посмотрел в глаза Броуну и неожиданно добавил:
— Но вы мне собираетесь сообщить еще кое-что. Может быть, о вашей поездке с Путятиным в Вульвичский арсенал?
— Вы совершенно правы, милорд, — спокойно ответил Броун, и улыбка на его лице стала еще ослепительней. — Мне удалось доказать этому адмиралу полную непригодность одного русского изобретения, которое, признаюсь, меня сильно заинтересовало.
— А имеете ли вы какие-нибудь дополнительные сведения о нем?
— К сожалению, еще нет, милорд. Представитель моей фирмы в Петербурге допустил непростительный промах. Я собираюсь срочно отправить ему самые строгие инструкции на этот счет.
Лорд задумчиво пожевал губами и откинулся на спинку своего просторного кресла, в котором совершенно терялась его тщедушная фигура. Минуту длилось молчание. Броун инстинктивно чувствовал, что сейчас его собеседник, поборов последнее сомнение, скажет ему что-то важное и значительное.
— Мистер Броун, мне хорошо известно ваше ревностное служение британской короне, поэтому я готов полностью доверять вашей фирме и вручить ей сведения величайшей важности. Прошу, однако, прибегать к моему совету лишь в самом крайнем случае. Вы напишите вашему представителю в Петербурге следующее…
Броун вернулся в свою контору под вечер. Заперев кабинет на ключ и приказав клерку никого не принимать, он некоторое время ходил из угла в угол, стараясь успокоиться и собраться с мыслями.
Совершилось то, о чем он давно и упорно мечтал. Достигнута цель всей жизни — он будет первым, самым сильным, самым богатым, самым уважаемым из английских заводчиков…
Огромным усилием воли оторвался Броун от этих упоительных мыслей и заставил себя сесть за стол. Он достал лист бумаги и с жаром принялся за работу. Он писал быстро, почти не задумываясь, улыбаясь то злорадно, то насмешливо, то радостно.
«…Поэтому я говорю с полной ответственностью — Вы, Гобс, круглый болван, которого могу терпеть только я. Но имейте в виду, если Вы не выполните моего задания, Ваша карьера будет окончена раз и навсегда. Как Вы могли проглядеть это замечательное изобретение?… Предлагаю Вам немедленно раздобыть и выслать мне тем же путем, каким Вы получите это письмо, все чертежи, расчеты и записки по этому изобретению. После этого Вам надлежит добиться его полного провала в Морском комитете. Было бы великолепно, если бы Вы смогли купить это изобретение вместе с изобретателем…»
Генерал-адмирал медленно прохаживался, заложив руки за спину, по своему просторному кабинету. В окно виднелось лондонское пасмурное небо и гигантское скопище темных, блестевших от дождя крыш, разрываемое блеклыми зелеными пятнами скверов. Над Темзой тянулась дымная пелена, сквозь которую проступали черные силуэты снующих по реке пароходов. Город казался какой-то расплывшейся темной акварелью, вставленной в оконную раму.
Когда Путятин вошел в кабинет, генерал-адмирал сидел за столом и нетерпеливо барабанил пальцами по ручкам кресла.
— Ну, наконец-то граф, — воскликнул он. — Садитесь. Рассказывайте о ваших впечатлениях от поездки.
— Впечатления самые приятные, ваше высочество. Заводы «Атлас» господина Броуна колоссальны. Но он продолжает их расширять, став главным поставщиком брони для английского флота. Уже преступлено к постройке шестидесяти новых печей, двадцати паровых котлов и двадцати одного парового молота. Господин Броун проявляет себя прекрасным организатором, работа кипит, и фирма завоевывает всемирную известность.