Выбрать главу

А при повороте глазных яблок вниз были видны ее коленки, конечно, круглые и гладкие.

Господин Берг сглотнул слюну — где-то гурьбой побежали гормоны — более того, в нижней части живота, вне зависимости от сознания, оживились плоть и кровь.

Ни-зя, ай-ай-яй. Она же как будто родня и бабище приличного возраста.

— Ну, прижми головушку, так лучше будет, — Асия Раисовна как будто не чувствовала опасности момента. Или словно провоцировала ее.

Дурная голова господина Берга одним виском склонилась на ее грудь, как на подушку, рука Асии Раисовны потерла другой его висок.

Лежать на теплом и пухлом было приятно, от ее ладони шла какая-то легкость вначале без эротического фактора, потом все более возбуждающая. Из мозга, глаз и жил уходила тяжесть, сменяясь электричеством.

Прямо перед носом оказалась прикрытая одним лишь слоем мягкой ткани выпуклость соска. Рука его инстинктивно легла на талию Асии Раисовны — так было удобнее прислоняться. Ее халат еще больше распахнулся, его щека заелозила по голой коже во впадине между двух известных по всей планете выпуклостей. Желание прислониться сочеталось с нарастающим желанием присосаться, войти, проникнуть, вклиниться, ворваться. Потом разорвать и взорвать. Но это второе желание было как будто не его, оно словно отражалось в нем. А источник был пока далеко.

На какое-то мгновение он увидел это «далеко». Лиловое небо над ним и пучащееся болото гиацинтового цвета под ним. Любовь — это смертельный поединок. И тот, кто победит, устроит из трупа побежденного любовника уютное гнездо для пожирающих друг друга лярв. Те личинки и личинки личинок, которые уцелеют, прогрызут высохшую оболочку и вылезут наружу в Большой мир, чтобы встретиться, может быть, через сто лет. Но опять-таки для войны.

Господин Берг, словно заразившись желаниями далекого мира, с каким-то звериным урчанием опрокинул Асию Раисовну на диван, и халат ее услужливо разошелся, оголив добротную мякоть.

Зверь поднял голову к лиловому небу и заревел.

И тут Асия Раисовна вылетела из его комнаты, как воздушный шарик под порывом ветра. Изрядно струхнула, наверное.

Пришел стыд. И полный срам. Он хотел было немедленно валить с ее квартиры, но потом подумал, что совершенно выдохся и лучше вздремнуть часок.

Однако спал господин Берг хорошо и долго. Утром он нашел на кухонном столе завтрак, приготовленный для него Асией Раисовной. Она не обиделась. И даже оставила на столе записку: «А я всё забыла»…

На работе для воссоздания динамического единства все еще предстояло согласовать с десяток параметров, но теперь он уже уловил суть. Тридцать тысяч дочерних субъектов действительно напоминали мелких гаденышей, которые беспрестанно дерутся меж собой и выедают тело родителя, однако стремятся СОВМЕСТНО повышать ПОТЕНЦИАЛ ВЫЖИВАЕМОСТИ.

Наконец удалось применить методы сложно симметричного моделирования, разработанные Новосибирской школой, и вот уже забрезжило динамическое единство субъектов.

Чтобы предотвратить разрушение всего объекта под воздействием непредсказуемого «белого шума», господин Берг усложнил модель, внеся взаимодействие в поведение субъектов. Теперь при сколь угодно опасной атаке хаотической внешней среды погибали не все лярвы, а только более уязвимые и слабые. Остальные особи выдавливали обреченных на периферию, повышая потенциал выживаемости всего сообщества.

В тот день, когда началась заварушка в Антверпене, господин Берг завершил основную часть работы. Впрочем, забугорные коллизии не приковали его внимания, он даже не заметил, что его семья живет совсем неподалеку от того места, где состоялась вспышка джихада. Господин Берг скорее беспокоился о том, как будет тратить деньги, каковые предстояло получить по завершению главного этапа работы.

Главный этап завершился еще до обеда. Но господина Берга заставили ждать до конца рабочего дня. Почему не подождать, отчего не попревращать мечты в четкие планы-графики близкого отдыха? И даже бубнеж сетевого радио не был помехой сладким мыслям. А после обеденного перерыва оно вовсю гудело о том, что Ландскрона-Сити переходит под контроль террористов, которые удачно использовали данную им передышку, что пискиперы под их натиском покинули еще несколько офисных зданий, что боевики используют захваченные банковские документы и носители финансовой информации в своих целях, что начинается новая фаза экономического кризиса. Но господин Берг был спокоен, несмотря на все запугивания. Он знал, что йеллобаксы ни при каких потрясениях не пострадают — катаклизмы только заставляют людей скупать желтопузиков. Сетевое телевидение показывало взрывы и пожары, бегущих нонкомбатантов, патрули голубой полиции, выдвигающиеся на бронетехнике, однако никаких солдат в ходе боестолкновения, никаких пленных и убитых, словно бились невидимки. Собственно и сообщалось, что пискиперы носят камуфляж с отрицательным индексом преломления света, имеют стелтс-покрытия их боевые машины, а боевики невидимы уже на органическом уровне. Пока необъясненным образом их тела могут «уходить» от света, или, как объясняют некоторые ученые, способны «разрывать», а потом снова «склеивать» световой поток…