Оттого, что Джованна трижды назвала его смелым и сравнила с Марко, Джиджино чуть не закричал от радости.
— С этих пор и впредь я сделаю для тебя всё, что будет в моих силах, — добавила девочка.
— Ты действительно готова сделать для меня всё? Это правда? В таком случае, пусть Марко снова примет меня в футбольную команду! — с воодушевлением воскликнул Джиджино.
Этого Джованна не ожидала; к тому же Джиджино на самом деле был никудышным игроком. Но ведь она дала слово!
— Хорошо, ты будешь играть в футбольной команде, — заявила торжественно девочка. — Я постараюсь убедить Марко!
— Ура! — закричал Джиджино и запрыгал от радости, даже позабыв о боли. Все обступили его. Но тут послышался голос Нандо. Мальчик шёл на ощупь с вытянутыми вперёд руками.
— Что случилось? Почему вы оставили меня одного?
Ребята сразу бросились к нему навстречу.
— Прости, Нандо, — сказал Пертика, — мы тут немного повздорили с командой Сан Джованни. Ах, да, ты же ничего не знаешь… Это наши враги. Джиджино подрался с их капитаном.
Слепой удивился.
— Вы дрались?! Почему?
— Они из вражеского квартала, но тебе этого не понять…
— Как?! Разве вы с ними не дружите?
— Ха-ха-ха, дружить с санджованнианцами?! Этого ещё недоставало! Но если сегодня им повезло, то в следующий раз мы им покажем!
Нандо был ошеломлён и ничего не мог понять.
— Будь ты из Сан Лоренцо, — сказал Казначей, тогда бы ты понял. Это вопрос чести!
— Перестаньте, уже поздно, — вмешалась Джованна. — Нандо пора возвращаться к театру. Я его провожу, а вы ступайте по домам.
В этот момент из-за угла появилось десятка два ребятишек. Они бежали, стараясь поспевать за Серджо, который мчал на велосипеде во весь опор.
— Смотрите, подходит подкрепление! — воскликнул Джиджино, с важным видом поглаживая распухший глаз. — Они. появляются только теперь, когда я уже спас положение…
* * *Нандо шёл под руку с Джованной. Когда слепой узнал о существовании вражды между кварталами, ему стало не по себе. Он обнаружил, что его друзья вовсе не такие хорошие, как он предполагал: они думают о мести, о драке…
— И часто вы дерётесь? — спросил он.
— Нет, давно уже не приходилось. Но боюсь, скоро грянет война между нами и командой Сан Джованни…
— Война?! — переспросил Нандо, не веря своим ушам.
Впервые слепой обрёл друзей, а теперь оказывалось, что они были друзьями не всем. Несколько часов тому назад, находясь в Сан Лоренцо, он восхищался благородством и великодушием этих детей, и сейчас не мог примириться с мыслью, что это не так. Нет, Джованна и остальные его друзья не могут быть плохими!
— Если вы, санлоренцианцы, ладите между собой, — спросил он, — то почему вы не можете жить в мире с ребятами из Сан Джованни? Ведь они такие же, как вы! Зачем же вам драться?!
— Ты не можешь понять, — ответила деликатно Джованна, — ты витаешь в облаках…
— Думаешь, я ничего не понимаю, потому что я слепой? Но такие вещи постигают не глазами, а сердцем!.. Вот теперь и ты смотришь на меня, как на убогого, и не веришь моим словам…
— Нет, Нандо, ты меня неправильно понял. Я хочу только сказать, что ты, как бы тебе это получше объяснить… фантазёр… мечтатель!
— Ты называешь меня мечтателем, потому что я хочу поехать на море и путешествовать или из-за моего желания, чтобы все были друзьями?
— По-твоему, все ребята обязаны жить в мире друг с другом, но нет, мы с хорошими — по-хорошему, а с плохими — по-плохому.
— Плохих детей нет; все должны быть между собой товарищами. К чему приводят драки? Ни к чему. Старуха била меня много раз, чтобы я старался разжалобить прохожих. Ну, и чего она добилась? Ничего. А если бы тебя побили санджованнианцы, ты изменила бы свои взгляды?
— Ни за что на свете, если бы даже с меня содрали кожу!
— Тогда почему ты хочешь, чтобы они изменили своё мнение? Говорите, старайтесь договориться, найти общий язык. Обещай мне, что ты не позволишь своим товарищам драться с командой Сан Джованни…
Девочка понимала: Нандо ценит только доброту и дружбу, в то время как всякое проявление злости заставляет его страдать… «Но на сей раз санджованнианцы действительно поступили нехорошо!» — подумала она, однако, не зная, что возразить мальчику, промолчала.
Дети продолжали идти по направлению к театру, будто ничего не случилось, но Джованна чувствовала: слепой разочарован.
ГЛАВА VIII Команда Сан Лоренцо готовится к бою
Марко не на шутку рассердился, когда узнал, что Леоне во главе команды Сан Джованни вступил в квартал Сан Лоренцо и побил Джиджино.