Выбрать главу

– Меня зовут Эл Вернон, здравствуйте,

Майкл обернулся и оказался лицом к лицу с молодым человеком с кукольным лицом и в спортивной одежде. Он протягивал ему руку с таким видом, как будто это приветствие было самой важной в мире вещью.

– Вы Гарибальди, начальник службы безопасности?

– Да, и все это знают.

– Меня зовут Эл Вернон…

Гарибальди проворчал:

– Послушайте, у меня много дел.

Он смотрел за тем, что происходило в зале. Талия Винтерс, великолепная, как всегда, была как раз под ним. Нужно пойти к ней и поговорить насчет Леффлера.

– Не могли бы вы перейти к делу? – сказал он спортсмену, который продолжал взирать на него с глупым видом.

– Да, конечно. Я слышал, что вы летите на Нарн на борту корабля К’Ша На’Вас. Вот уже довольно долго я пытаюсь попасть на эту планету. Я хотел спросить, нельзя ли присоединиться к вам.

Майкл нахмурился:

– Вы смеетесь или как? Судя по тому, что вы в курсе всего происходящего, вы прекрасно знаете, что мы летим, как официальная делегация! Что вы себе вообразили? К’Ша На’Вас не круизный лайнер!

Эл Вернон глупо улыбнулся.

– Мистер Гарибальди, я обратился к вам только из отчаяния. У меня не хватает денег, что бы оплатить дорогу до Нарна, но там у меня есть знакомые, которые могут стать гарантами моих честных намерений.

– Вы уже были на Нарне?

– Бывал ли я там? Я прожил на этой планете десять лет! Моя жена до сих пор там… Точнее сказать, моя бывшая жена.

Он наклонился к Гарибальди и прошептал:

– Никогда не женитесь на нарнианке, хотя… если вы любите женщин с характером – вперед!

Это заинтересовало Майкла. Он спросил:

– Как часто случается так, что женщина с Нарна выходит замуж за землянина?

– Редко, но случается. Семья, где очень много дочерей, весьма лояльно относится к браку младшей с богатым землянином. Конечно, о детях не может быть и речи, но сексуальные отношения не представляют никаких проблем, абсолютно никаких.

– Вы там работаете?

– Я импортер.

– Импортер чего?

– Всего. Нарны помешаны на всем, что приходит из других миров: игрушки, устройства связи…

– Оружие…?

Вернон оскорбился:

– Мистер Гарибальди, я честный коммерсант! Кстати, именно потому, что я не желал заниматься нелегальными грузами, я оказался на мели. Почему, по – вашему, мне понадобилось так много времени, что бы вернуться на Нарн?

Майкл потер подбородок:

– Возможно, нам понадобится гид-землянин. Мы летим на Нарн, что бы ответить на некоторые вопросы, связанные с гибелью посла Г’Кара, но не хотим провести на планете лишние недели, пытаясь разобраться с тамошней бюрократией.

– У меня еще остались высокопоставленные друзья. Я смогу вам помочь и указать на кое-какие ловушки, в которые не следует попадать.

– Если вы полетите с нами, то, как член официальной делегации, не будете иметь права на ношение оружия и не сможете заниматься чем-либо во время визита. Вы должны так же присутствовать на похоронной церемонии.

Вернон вздохнул:

– Почту за честь присутствовать на церемонии. Много лет назад я встречал посла Г’Кара. Какая потеря для Нарна и для всех нас!

Гарибальди нажал на коммуникатор.

– Командный центр?

– На связи лейтенант Митчел, здравствуйте, шеф, – ответил женский голос.

– Я хочу проверить досье на землянина, его имя Эл Вернон. Найдите все, что к нему относится, и выясните так же, работал ли он на Нарне.

Майкл улыбнулся Вернону, который внезапно занервничал, и добавил:

– Лейтенант, мне нужны эти данные меньше чем через полчаса. Хочу получить информацию до отлета.

– Так точно, сэр. Конец связи.

Эл Вернон выдавил из себя смешок.

– Вы ничего не делаете наполовину, не так ли, шеф?

– Никогда. Если вы тот, за кого себя выдаете, я поговорю о вас с капитаном К’Ша На’Васа, но обещать ничего не могу. Это он принимает решения . Через сорок минут найдите меня на палубе номер шесть и возьмите с собой ваши вещи.

Вернон вытянулся по стойке "смирно":

– Так точно, сэр!

Гарибальди взглядом проследил за тем, как Вернон удалялся в сторону лестницы. Если этот человек соврал, он никуда не придет. А вот если сказал правду, может быть очень полезен. На’Тот будет хорошим гидом на Нарне, но у нее, возможно, специфический взгляд на все происходящее. Как знать, нет ли у нее секретного плана отомстить за своего начальника?

– Алло, медлаб? Это Гарибальди.

Голос из коммуникатора ответил:

– Это Франклин. Вы хотите получить новости о Леффлере, не так ли?

– Точно. Как он себя чувствует?

– У него ничего серьезного, но мы боимся внутреннего кровоизлияния.

– Вы смогли задать ему какие-нибудь вопросы?

– Нет, он по-прежнему без сознания. Я не думаю, что вы сможете допросить его раньше, чем через сорок восемь часов.

– Через час меня уже не будет на борту! Как только Леффлер придет в себя, свяжитесь с капитаном. Он лично займется расследованием вместо меня.

– Понятно.

Майкл закончил связь и попросил соединить его с Лу Вэлчем.

– Вэлч слушает, что я могу сделать для вас, шеф?

– Сказать мне, где вы находитесь.

У Вэлча вырвался обессиленный вздох.

– Где? Как обычно, на нижних уровнях, здесь никто ничего не видел и никто ничего не знает! Мы проверили личности всех здешних нарнов. У некоторых документы уже не действительны, но нам все же удалось установить их личности. Никто из них, похоже, не состоит в родственных отношениях с семьей Ду’Рога.

– Вы уже выяснили, кто напал на Леффлера?

– Нет, никто не хочет отвечать на наши вопросы. Но я продолжаю расследование.

Гарибальди смягчился:

– Сделайте все возможное, Лу. Я покидаю станцию через сорок минут. У меня есть для вас задание.

– Я в вашем распоряжении, шеф.

– Капитан займется расследованием. Прикажите Франклину предупредить вас, как только Леффлер очнется. Если ему будет сложно вспомнить, что с ним произошло, как это часто бывает с теми, кто получил удар по голове, свяжитесь с Талией Винтерс. Она согласилась телепатически помочь Леффлеру восстановить картину происшедшего.

– Договорились, сэр, я буду держать вас в курсе. Счастливого пути.

– Попробуем. До скорого, Лу.

Гарибальди зашел в свою каюту и начал собирать вещи. Его пальто слишком долго висело в шкафу и насквозь пропахло антимолью. Закрыв сумку, он повесил ее на плечо и направился к палубе, где находился К’Ша На’Вас. Он как раз проходил мимо личных апартаментов капитана, когда запищал коммуникатор.

– Это Митчел, сэр. Я получила информацию об Эле Верноне.

– Передайте ее капитану.

– Слушаюсь.

Майкл позвонил в дверь Джона Шеридана, шепча сквозь зубы:

– Если его нет, у меня будет глупый вид.

К его великому облегчению голос капитана ответил:

– Войдите!

Гарибальди зашел. Его начальник внимательно изучал что-то через свой терминал. Он едва поднял глаза.

– Здравствуйте, Гарибальди. Готовы к путешествию?

– Не совсем, капитан, – признался он. – Надеюсь, я вам не помешаю? Я не надолго.

Взгляд Шеридана был прикован к экрану.

– Невероятно! Подумать только, у меня перед глазами свод законов Нарна. Большая часть текстов остается неизменной вот уже несколько веков и датируется эпохой до вторжения Центавра. Похоже, что они предпочитают защищать эти архаические законы, не достойные расы, летающей к звездам, а не создавать новые взамен устаревшим. Их убеждения уходят своими корнями в прошлое. Шон’Кар напоминает мне Землю несколько веков назад, когда дуэль со смертельным исходом признавалась законной.

Гарибальди приблизился к бюро Шеридана.

– Капитан, я… Я тут жду очень важные сведения, которые по моей просьбе перебросили на ваш компьютер. Можно взглянуть на них?

Шеридан немедленно отодвинулся.

– Прошу вас.

Гарибальди набрал задание на клавиатуре и на экране появились фотографии и файлы досье. Он громко прочитал:

– Имя: Альберт Кертис Вернон, он же Эл Вернон. Происхождение: Мэнсфилд, Огайо.

Он остановился и указал на одно из окон, которое немедленно открылось.