Включается камера внутри "фонаря" командира звена "Дельта":
П и л о т: Вам приказано немедленно прекратить огонь. Вы слышите? Вам
приказано капитулировать, или же мы откроем огонь.
Камера 8 показывает, как нарнский корабль уничтожает транспорт центавриан. Изображение переключается на камеру 23, которая вскоре отключается из-за огня нарнов.
Ш е р и д а н: Есть повреждения?
И в а н о в а: Коричневый сектор, повреждены уровни с 90-го по 92-ый.
Пробоина в корпусе на 70-ом уровне, голубой сектор.
Ш е р и д а н: Отправьте ремонтную группу. Есть ответ?
И в а н о в а: Нет. Силы противника продолжают стрелять друг в друга.
Они начали наводить свои орудия на наши корабли.
О ф и ц е р: Эскадрилья "Дельта" просит разрешения открыть огонь.
И в а н о в а: На связи послы Г'Кар и Лондо. Они говорят, что, если мы
откроем огонь по их кораблям, они будут считать это началом войны.
Ш е р и д а н: Врежьте им. У нас четверть миллиона на борту. Если они
не остановятся сами, мы заставим их. (пилотам) Всем истребителям,
открыть огонь.
Камера в "фонаря" командира звена "Дельта" показывает, как он открывает огонь по небольшому нарнскому кораблю.
И в а н о в а: Два нарнских корабля уничтожены, два повреждены и вышли
из боя. Оставшиеся центаврианские корабли готовы капитулировать.
Ш е р и д а н: Отлично. Подберите их, приведите сюда и арестуйте. И я
хочу, чтобы все корабли были просканированы. Передайте послам Г'Кару и
Лондо, что я хочу немедленно видеть их в зале Совета.
И в а н о в а: А если они откажутся?
Ш е р и д а н: Тогда вы можете вышвырнуть их...
И в а н ов а (кивая в сторону камеры): Гм!
Ш е р и д а н: Тогда пригласите их еще раз, как можно тверже и
вежливее. Этот абсурд зашел слишком далеко.
Т о р к м а н: Под "абсурдом" капитан Шеридан подразумевает
Нарно-центаврианскую войну, которая по прошествии нескольких месяцев
превратилась в конфликт, угрожающий захватить и другие системы и
привести к эскалации агрессии. Незадолго до начала сражения
"Межзвездные новости" взяли интервью у представителей обеих сторон,
чтобы лучше понять историю этого конфликта.
Г' К а р: Примерно сто пятьдесят ваших лет тому назад центавриане
прилетели на нашу планету. Тогда Нарн был цветущей планетой. Мы
гостеприимно встретили их и провели следующие сто лет в цепях. Но мы
никогда не теряли надежды. Мы создали Сопротивление, узнали их тайны,
заставили их машины работать против них и, наконец, изгнали их из
нашего мира.
Т о р к м а н: Как вы вступили в Сопротивление?
Г' К а р: Моя семья жила в Г'кхамизаде, одном из крупных городов
Нарна. Мой отец... последние годы прислуживал в центаврианской семье.
В то время я только что покинул сумку. Моя мать была больна и не
смогла уйти в катакомбы, поэтому все мы остались. То было трудное
время. Однажды мой отец пролил чашку горячей джаллы на хозяйку дома,
и... она убила его. Они схватили его, связали и подвесили на дереве. Я
пришел к нему на третью ночь, несмотря на запрет моей матери, и он
взглянул на меня. Он приказал мне блюсти честь и сражаться... стать
тем, кем он никогда не был. Затем он умер. На следующее утро я сбежал
и убил своего первого центаврианина.
Т о р к м а н: Как вы полагаете, зачем они напали на вас?
Г' К а р: Зачем любая высокоразвитая цивилизация пытается уничтожить
менее развитую? Потому что планеты имеют стратегическую ценность,
потому что они обладают ресурсами, но, самое главное - просто потому,
что она может сделать это. То же самое происходило и в вашем мире.
Есть люди, для которых слова "никогда впредь" несут в себе особый
смысл, как и для нас.
Т о р к м а н: Что вы ответите на сообщения, что ваши войска проиграли
шесть из последних семи сражений с центаврианскими силами, и война в
основном ведется на удержание позиций?
Г' К а р: Центаврианская пропаганда. Мы никогда не падем. Мы никогда
не сдадимся.
Л о н д о: Когда мы впервые встретили нарнов, они были примитивным
народом. Мы дали им технологии, на века опережающие их собственные,
открыли им дорогу к звездам, создали для них законы. Они же отплатили
нам террором и смертями.
Т о р к м а н: Значит, вы говорите, что центавриане стремились помочь
нарнам?
Л о н д о: Конечно. И, могу добавить, с большими затратами. Вот почему
мы в конце концов ушли. Мы хотели им добра, но не такой ценой.
Т о р к м а н: Значит, вы не были изгнаны с Нарна?
Л о н д о: Пожалуйста! Нарны достаточно переписывали историю, не так
ли? Если они бы хотели, чтобы мы просто ушли, мы вряд ли стали бы
спорить. Но они становятся все более и более неразумными, они
стремятся причинить нам вред, захватить территорию Центавра. В конце
концов, мы вынуждены ответить. Именно они объявили нам войну. Не мы.
Мы хотим лишь мира.
Торкман говорит, что, несмотря на декларации обеих сторон о стремлении к миру, реальность далека от этого. Центаврианские корабли должны подвергнуться досмотру, однако неожиданно в седьмом секторе открывается точка перехода, в которой появляется центаврианский боевой крейсер, который движется прямо к станции.
О ф и ц е р: На связи посол Моллари.
И в а н о в а: Пропустите. Посол Моллари, что происходит?
Л о н д о: Мне жаль, что все оказалось неожиданностью для вас,
командор, но я ведь предупреждал, что вам не следует вмешиваться. У
вас нет права обыскивать наши корабли.
О ф и ц е р: Центаврианский крейсер заряжает орудия, открывая
орудийные порты.
Л о н д о: Крейсер будет поддерживать блокаду Вавилона 5 до тех пор,
пока центаврианские корабли не будут переданы нашему правительству
обыск запрещен. Любой корабль, попытавшийся приблизиться к Вавилону 5
или покинуть его, будет обстрелян и отправлен назад. Мы используем как
можно меньше сил, но, если нас спровоцируют, мы готовы к бою. Даже
против самого Вавилона 5.
"Межзвездные новости" - ведущая сеть новостей в Галактике.
Реклама
Мальчик сидит в гостиной. Входит его мать.
М а т ь: Джон, почему ты не играешь с остальными детьми?
Д ж о н: Они ненавидят меня.
М а т ь: Ну, Джон...
Д ж о н: Это правда. Я просто... Я другой, мама. Я чувствую, что они
думают обо мне, а они знают об этом. Я назвал одного из них
обманщиков, потому что как-то узнал, что он не говорит правду. И он
бил меня до тех пор, пока я не сказал, что я обманщик. Я не знаю, что
делать дальше.
В дальнем углу комнаты появляется Пси-полицейский.
П с и - п о л и ц е й с к и й: Не беспокойся, Джон. Мы позаботимся обо
всем.
Д ж о н: Мам! Посмотри! Пси-полицейский!
П с и - п о л и ц е й с к и й: Это верно, Джонни. Знаешь, есть много
мальчиков, которые ощущают то же самое. Они смущены и напуганы, но им
не надо бояться. Проблема не в том, что другие непохожи на тебя, а в
том, что они не понимают тебя. Но мы понимаем. Ты особенный. Ты
скрытый телепат.
М а т ь: Мой Джонни? Телепат?
П с и - п о л и ц е й с к и й: Вероятно. Но, чтобы удостовериться,
приведите его в тестирующий центр Пси-Корпуса завтра.
М а т ь: Но как я найду его?
П с и - п о л и ц е й с к и й: Мы повсюду... Наши отделения есть в
школах и детских больницах. У нас есть даже передвижные тестирующие
центры, которые выезжают за город. Если он телепат, мы дадим ему
образование, работу, цель в жизни. Он будет обеспечен на всю жизнь.
М а т ь: О боже!
На экране появляется большой символ корпуса, под ним надпись - "через две недели".