Выбрать главу

Включается камера внутри "фонаря" командира звена "Дельта":

П и л о т: Вам приказано немедленно прекратить огонь. Вы слышите? Вам

приказано капитулировать, или же мы откроем огонь.

Камера 8 показывает, как нарнский корабль уничтожает транспорт центавриан. Изображение переключается на камеру 23, которая вскоре отключается из-за огня нарнов.

Ш е р и д а н: Есть повреждения?

И в а н о в а: Коричневый сектор, повреждены уровни с 90-го по 92-ый.

Пробоина в корпусе на 70-ом уровне, голубой сектор.

Ш е р и д а н: Отправьте ремонтную группу. Есть ответ?

И в а н о в а: Нет. Силы противника продолжают стрелять друг в друга.

Они начали наводить свои орудия на наши корабли.

О ф и ц е р: Эскадрилья "Дельта" просит разрешения открыть огонь.

И в а н о в а: На связи послы Г'Кар и Лондо. Они говорят, что, если мы

откроем огонь по их кораблям, они будут считать это началом войны.

Ш е р и д а н: Врежьте им. У нас четверть миллиона на борту. Если они

не остановятся сами, мы заставим их. (пилотам) Всем истребителям,

открыть огонь.

Камера в "фонаря" командира звена "Дельта" показывает, как он открывает огонь по небольшому нарнскому кораблю.

И в а н о в а: Два нарнских корабля уничтожены, два повреждены и вышли

из боя. Оставшиеся центаврианские корабли готовы капитулировать.

Ш е р и д а н: Отлично. Подберите их, приведите сюда и арестуйте. И я

хочу, чтобы все корабли были просканированы. Передайте послам Г'Кару и

Лондо, что я хочу немедленно видеть их в зале Совета.

И в а н о в а: А если они откажутся?

Ш е р и д а н: Тогда вы можете вышвырнуть их...

И в а н ов а (кивая в сторону камеры): Гм!

Ш е р и д а н: Тогда пригласите их еще раз, как можно тверже и

вежливее. Этот абсурд зашел слишком далеко.

Т о р к м а н: Под "абсурдом" капитан Шеридан подразумевает

Нарно-центаврианскую войну, которая по прошествии нескольких месяцев

превратилась в конфликт, угрожающий захватить и другие системы и

привести к эскалации агрессии. Незадолго до начала сражения

"Межзвездные новости" взяли интервью у представителей обеих сторон,

чтобы лучше понять историю этого конфликта.

Г' К а р: Примерно сто пятьдесят ваших лет тому назад центавриане

прилетели на нашу планету. Тогда Нарн был цветущей планетой. Мы

гостеприимно встретили их и провели следующие сто лет в цепях. Но мы

никогда не теряли надежды. Мы создали Сопротивление, узнали их тайны,

заставили их машины работать против них и, наконец, изгнали их из

нашего мира.

Т о р к м а н: Как вы вступили в Сопротивление?

Г' К а р: Моя семья жила в Г'кхамизаде, одном из крупных городов

Нарна. Мой отец... последние годы прислуживал в центаврианской семье.

В то время я только что покинул сумку. Моя мать была больна и не

смогла уйти в катакомбы, поэтому все мы остались. То было трудное

время. Однажды мой отец пролил чашку горячей джаллы на хозяйку дома,

и... она убила его. Они схватили его, связали и подвесили на дереве. Я

пришел к нему на третью ночь, несмотря на запрет моей матери, и он

взглянул на меня. Он приказал мне блюсти честь и сражаться... стать

тем, кем он никогда не был. Затем он умер. На следующее утро я сбежал

и убил своего первого центаврианина.

Т о р к м а н: Как вы полагаете, зачем они напали на вас?

Г' К а р: Зачем любая высокоразвитая цивилизация пытается уничтожить

менее развитую? Потому что планеты имеют стратегическую ценность,

потому что они обладают ресурсами, но, самое главное - просто потому,

что она может сделать это. То же самое происходило и в вашем мире.

Есть люди, для которых слова "никогда впредь" несут в себе особый

смысл, как и для нас.

Т о р к м а н: Что вы ответите на сообщения, что ваши войска проиграли

шесть из последних семи сражений с центаврианскими силами, и война в

основном ведется на удержание позиций?

Г' К а р: Центаврианская пропаганда. Мы никогда не падем. Мы никогда

не сдадимся.

Л о н д о: Когда мы впервые встретили нарнов, они были примитивным

народом. Мы дали им технологии, на века опережающие их собственные,

открыли им дорогу к звездам, создали для них законы. Они же отплатили

нам террором и смертями.

Т о р к м а н: Значит, вы говорите, что центавриане стремились помочь

нарнам?

Л о н д о: Конечно. И, могу добавить, с большими затратами. Вот почему

мы в конце концов ушли. Мы хотели им добра, но не такой ценой.

Т о р к м а н: Значит, вы не были изгнаны с Нарна?

Л о н д о: Пожалуйста! Нарны достаточно переписывали историю, не так

ли? Если они бы хотели, чтобы мы просто ушли, мы вряд ли стали бы

спорить. Но они становятся все более и более неразумными, они

стремятся причинить нам вред, захватить территорию Центавра. В конце

концов, мы вынуждены ответить. Именно они объявили нам войну. Не мы.

Мы хотим лишь мира.

Торкман говорит, что, несмотря на декларации обеих сторон о стремлении к миру, реальность далека от этого. Центаврианские корабли должны подвергнуться досмотру, однако неожиданно в седьмом секторе открывается точка перехода, в которой появляется центаврианский боевой крейсер, который движется прямо к станции.

О ф и ц е р: На связи посол Моллари.

И в а н о в а: Пропустите. Посол Моллари, что происходит?

Л о н д о: Мне жаль, что все оказалось неожиданностью для вас,

командор, но я ведь предупреждал, что вам не следует вмешиваться. У

вас нет права обыскивать наши корабли.

О ф и ц е р: Центаврианский крейсер заряжает орудия, открывая

орудийные порты.

Л о н д о: Крейсер будет поддерживать блокаду Вавилона 5 до тех пор,

пока центаврианские корабли не будут переданы нашему правительству

обыск запрещен. Любой корабль, попытавшийся приблизиться к Вавилону 5

или покинуть его, будет обстрелян и отправлен назад. Мы используем как

можно меньше сил, но, если нас спровоцируют, мы готовы к бою. Даже

против самого Вавилона 5.

"Межзвездные новости" - ведущая сеть новостей в Галактике.

Реклама

Мальчик сидит в гостиной. Входит его мать.

М а т ь: Джон, почему ты не играешь с остальными детьми?

Д ж о н: Они ненавидят меня.

М а т ь: Ну, Джон...

Д ж о н: Это правда. Я просто... Я другой, мама. Я чувствую, что они

думают обо мне, а они знают об этом. Я назвал одного из них

обманщиков, потому что как-то узнал, что он не говорит правду. И он

бил меня до тех пор, пока я не сказал, что я обманщик. Я не знаю, что

делать дальше.

В дальнем углу комнаты появляется Пси-полицейский.

П с и - п о л и ц е й с к и й: Не беспокойся, Джон. Мы позаботимся обо

всем.

Д ж о н: Мам! Посмотри! Пси-полицейский!

П с и - п о л и ц е й с к и й: Это верно, Джонни. Знаешь, есть много

мальчиков, которые ощущают то же самое. Они смущены и напуганы, но им

не надо бояться. Проблема не в том, что другие непохожи на тебя, а в

том, что они не понимают тебя. Но мы понимаем. Ты особенный. Ты

скрытый телепат.

М а т ь: Мой Джонни? Телепат?

П с и - п о л и ц е й с к и й: Вероятно. Но, чтобы удостовериться,

приведите его в тестирующий центр Пси-Корпуса завтра.

М а т ь: Но как я найду его?

П с и - п о л и ц е й с к и й: Мы повсюду... Наши отделения есть в

школах и детских больницах. У нас есть даже передвижные тестирующие

центры, которые выезжают за город. Если он телепат, мы дадим ему

образование, работу, цель в жизни. Он будет обеспечен на всю жизнь.

М а т ь: О боже!

На экране появляется большой символ корпуса, под ним надпись - "через две недели".