Г' К а р: Это скудные средства, оплаченные кровью. На случай
возможного мошенничества предупреждаю - ваше тело найдут, но опознать
его не удастся.
В командной рубке видят ворлонский транспорт, выходящий из зоны перехода.
Шеридан заходит в отсек, где пришвартовался корабль. В отсеке очень темно, раздаются тяжелые шаги и стук трости. Из тени возникает человек в костюме викторианской эпохи. При ходьбе он опирается на черную трость, украшенную кристаллическим на вид набалдашником.
И н к в и з и т о р: Полагаю, меня ожидают.
Действие второе
Шеридан и Инквизитор идут по балкону над "Зокало".
Ш е р и д а н: Не поясните, как вы оказались на ворлонском транспорте?
И н к в и з и т о р: Не поясню.
Ш е р и д а н: Не знал, что ворлонцы вступали в контакты с людьми
помимо Вавилона 5.
И н к в и з и то р: Не знали.
Инквизитор с отвращением смотрит на то, что происходит в "Зокало". Он не хочет отвечать на вопрос Шеридана, как он оказался на ворлонском корабле, и просит проводить его к Деленн. Шеридан объясняет, что она придет, когда они закончат разговор.
И н к в и з и т о р: Ничего не меняется. Коррупция. Безнравственность.
Хаос.
Шеридан спрашивает, когда Инквизитор последний раз был на Земле, и тот отвечает, что очень давно. Капитан хочет, чтобы Инквизитор описал ему, как выглядят ворлонцы, но тот отказывается. Он лишь говорит, что его зовут Себастьян и в 1888 году ворлонцы забрали его из Лондона, чтобы превратить в инквизитора. Шеридан удивлен тем, что ворлонцы уже тогда посещали Землю.
С е б а с т ь я н: Истину? Ты не готов к ней. Факты? Ну что
же, дабы не терять времени: да, ворлонцы были на Земле.
Ворлонцы были повсюду. Ворлонцы и теперь... повсюду. Более я
ничего сообщать не намерен. А теперь перейдем к делу!
Он требует, чтобы ему либо позволили выполнить поручение, либо отпустили, больше он ничего не скажет. Шеридан предлагает Инквизитору следовать за ним.
Гарибальди встречается с Г'Каром, который, по сведениям Майкла, покупает оружие. Зная методы Гарибальди, Г'Кар сразу же признается, но Майкл не хочет, чтобы оружие переправлялось через Вавилон 5. Однако учитывая ситуацию, он рассказывает Г'Кару о своем приятеле, который командует транзитной станцией в секторе 90. Поскольку он в основном имеет дело с контрабандой, было бы возможно переправлять оружие через него. Г'Кар удивлен.
Г' К а р: Почему вы делаете это?
Г а р и б а л ь д и: Потому что вы не солгали мне.
Г' К а р: Но вы же знали об этом с самого начала.
Г а р и б а л ь д и: Как вы уже сказали, я никогда не затеваю
разговор, если не знаю, что происходит, но при этом я всегда оставляю
собеседнику возможность разочаровать меня. Спасибо, что не сделали
этого.
Деленн приходит на 19-й уровень Серого сектора, где ее ожидает
Себастьян. Она заходит в помещение, погруженное во мрак. На полу
видны несколько кругов света. Когда Деленн выходит на середину
комнаты, Себастьян выходит из темноты и бросает ей наручники.
С е б а с т ь я н: Это твои оковы. В любой момент ты можешь их снять,
но тем самым ты признаешь перед Ворлоном поражение и свою
непригодность для грядущей миссии. Ты поняла?
Д е л е н н (тихо): Да.
Допрос начинается.
С е б а с т ь я н: Кто ты?
Деленн называет свое имя, но Себастьян говорит, что ответ неприемлем. Она пытается вновь ответить на его вопрос, но Себастьян отказывается принимать и следующий ответ. Наручники, появившиеся у нее на руках, начинают мерцать, причиняя ей сильную боль.
С е б а с т ь я н: За неприемлимый ответ положено наказание. Кто ты?
Д е л е н н: Я посол Минбара.
С е б а с т ь я н: Не годится. Это твой формальный ранг. то, чем зовут
тебя, когда ты желаешь спрятаться за титулами.
Он насмехается над ней и ее верой в то, что ей уготовлено исполнить пророчество.
С е б а с т ь я н: Неприемлемо! Что за несчастное существо. Не можешь
ответить на столь простой вопрос, не прибегая к штампам и ярлыкам...
Разве сама ты ничто? Есть ли у тебя хоть что-нибудь свое, не
принесенное извне? Как ты собираешься сражаться за других, если не
имеешь ни малейшего представления, кто ты такая?
Знаешь, сколькие стояли передо мной, как ты: гордые, высокомерные,
полные сознания собственной значимости, уверенные, что они избранные,
особенные. На них благодать господня. И все они сломались, и
поделом...
Ты имела наглость приписать себе божественную миссию, святое
вдохновение на подвиг. Не верю. Прежде чем уйти, разуверишься и ты. Не
исключено, что здесь ты и умрешь.
Себастьян предупреждает Деленн, что она может умереть во время испытания, но если она верит в правильность своего выбора, то ей следует придерживаться убеждения, что Вселенная не позволит ей умереть.
С е б ас т ь я н: Но ты можешь и ошибаться. Здесь и сейчас мы вдвоем
выясним это окончательно...
Действие третье
Центаврианин идет следом за Виром, рассказывая ему о послании для Лондо, но Вир утверждает, что посол не станет разговаривать с ним. Вир заходит в лифт и сталкивается там с Г'Каром. Нарн пристально смотрит на него, а Вир говорит:
В и р: Простите. Мне хотелось бы... хоть что-то сделать. Я пытался
говорить им, но они не слушали. Они никогда не слушают... Простите.
Дверь лифта открывается, и Г'Кар выходит. Но не уходит, а поворачивается к Виру. Он достает кинжал, рассекает кожу на ладони. На пол начинают падать капли крови.
Г' К а р: Мертв... мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв,
мертв, мертв... Как ты извинишься перед ними?
В и р: Я не смогу.
Г' К а р: Тогда я не смогу простить.
Он уходит.
Допрос продолжается. Себастьян пытается заставить Деленн усомниться в своих убеждениях и предлагает позвать на помощь Вселенную, чтобы она спасла ее. Деленн отказывается, но Себастьян посылает сигнал, и наручники причиняют ей нестерпимую боль. Не в силах сдерживаться, Деленн кричит.
С е б а с т ь я н: Вот так. Посмотрим, откликнется ли Вселенная.
(после паузы) Тишина. Полная тишина, словно во чреве
кита, проглотившего Иону... Зачем ты здесь - здесь, в этом месте, в
этой жизни?
Д е л е н н: Мне предначертано быть здесь.
С е б а с т ь я н: Предначертано?
Д е л е н н: Да.
С е б а с т ь я н: Кем?
Д е л е н н: Я не знаю.
С е б а с т ь я н: Тогда как ты можешь быть уверена?
Д е л е н н: Я не знаю.
С е б а с т ь я н: Разве ты не знаешь?
Д е л е н н: Разве это важно?
С е б а с т ь я н: Что ты имеешь в виду?
Д е л е н н: Если я верю, что нахожусь здесь по определенной причине..
С е б а с т ь я н: А если весь мир считает иначе?
Д е л е н н: Значит, весь мир ошибается!
С е б а с т ь я н: А Деленн права? Возможно, это мир прав, а Деленн
ошибается? Ты когда-нибудь думала над этим? Думала?
Д е л е н н: Да. Порой.
С е б а с т ь я н: Значит, ты не безнадежна. Награда - десятиминутный
перерыв.
Г'Кар рассказывает остальным нарнам, что занимается созданием подпольной системы связи. Один из нарнов ставит под сомнение способность Г'Кара переправить оружие и предлагает избрать нового лидера. Он говорит, что, поскольку Г'Кар не может связаться с Нарном, они не могут знать, доставлено ли оружие на планету. Г'Кар говорит, что единственный способ вернуть своему миру свободу - это действовать сообща и не ссориться друг с другом. Он предлагает следующий вариант: если он сумеет за 24 часа связаться с семьей этого нарна, то он останется лидером, если нет - они выберут другого.
С е б а с т ь я н: Знаешь ли ты, Деленн, в чем твоя проблема? Ты