шестеренка в машине, которая полагает, что она и есть целая машина.
Флейта, возомнившая себя симфонией. Ты не права. Признай это, и тебе
станет легче. Единственное, что тебе предначертано, - быть гвоздем,
который вколотят в доску.
Деленн в ужасе пытается отползти от него, но не может. Себастьян говорит, что она дурочка, но Деленн отвечает, что это лучше, чем быть похожей на него.
С е б а с т ь я н: А какой я? Прошу, поясни.
Д е л е н н: Ты с упоением страдал сам и заставлял страдать других. Ты
воспарял в мечтах, но разочаровался. Ибо ты несилен, не мудр, не
праведен. И вот измываешься над тем, кто верит в свою звезду, ибо они
напоминают тебе о твоем ничтожестве. Ты тщишся доказать, что они столь
же низки и порочны, как и ты сам. Я угадала, любезный Себастьян?
С е б а с т ь я н: Да!
Наручники вновь причиняют ей боль, и Себастьян вновь не удовлетворен ее ответами. Он говорит, что ему нетрудно убить ее и он сможет сделать это, когда захочет.
Действие четвертое
Г'Кар говорит Шеридану и Гарибальди, что ему необходимо доставить сообщение от нарна на станции на их планету. Шеридан говорит, что это слишком сложное задание, но обещает сделать все возможное. Г'Кар дает ему инфокристалл и уходит.
Шеридан спрашивает Гарибальди, смогут ли рейнджеры переправить это послание на Нарн. Гарибальди не уверен, но Шеридан настаивает. Гарибальди берет инфокристалл.
Ленньер вбегает в отсек и видит Деленн, лежащую на полу. Он умоляет ее уйти, но она не может и ему нельзя оставаться здесь. Она слышит стук трости Себастьяна и говорит, что Ленньер должен немедленно уйти. Единственный способ спасти ее - дать ей пройти через это одной.
Ленньер выбегает и отправляется на поиски Шеридана, который оказывается поблизости. Ленньер умоляет капитана поговорить с Кошем, потому что инквизитор собирается убить Деленн.
Себастьян продолжает мучить Деленн. Он говорит, что ее судьба была определена давным-давно и сама Деленн не может контролировать происходящее. Но тут открывается дверь отсека и появляется Шеридан.
С е б а с т ь я н: А вот и последний персонаж нашей драмы...
Капитан требует, чтобы Себастьян оставил Деленн. Тот спрашивает, почему он должен сделать это и что Деленн значит для него. Шеридан не собирается отвечать на его вопросы, но через несколько мгновений Шеридан оказывается висящим у стены.
С е б а с т ь я н: Теперь твоя очередь.
Начинается допрос Шеридана.
С е б а с т ь я н: Ты не просто мечтатель, ты солдат. Как далеко ты
готов зайти? Чем хочешь рискнуть? Сколькими жизнями готов пожертвовать
во имя победы? Хочешь ли ты умереть без друзей, в одиночестве,
презираемый всеми? Возможно, именно это потребуется от тебя в войне,
что грядет.
Ш е р и д а н: Катись в преисподнюю.
С е б а с т ь я н: Это и есть преисподняя. И муки уготовлены тебе!
На Шеридана обрушиваются энергетические импульсы.
С е б а с т ь я н: Как насчет людей, с которыми ты работаешь, кого ты
называешь друзьями? Ты готов пожертвовать ими? Как насчет твоей семьи,
твоего Бога, что истина, что кровь, что будущее, что вера, что
потомки, что ад, что смерть, что...
Но Деленн не выдерживает - она требует, чтобы Себастьян остановился. Он был послан для того, чтобы испытать ее, а не Шеридана, и она готова отказаться от всего ради спасения капитана.
Себастьян спрашивает, хочет ли она обменять свою жизнь на его. Деленн соглашается и говорит, что ее место займет кто-нибудь другой. Себастьян спрашивает ее о причине, и она отвечает, что причина - спасение чужой жизни. Инквизитор не верит, что она готова умереть в одиночестве, остаться забытой.
Д е л е н н: Это тело - лишь оболочка. Ты не можешь прикоснуться ко
мне. Ты не можешь причинить мне вред. Я не боюсь.
Себастьян поднимает трость и исчезает. Исчезают и наручники. Шеридан и Деленн направляются к выходу из отсека, но люк открывается и на пороге вновь появляется Себастьян.
С е б а с т ь я н: Вы можете идти. Вы прошли. Оба.
Д е л е н н: Но как?
С е б ас т ь я н: Как вы узнали, что избраны? Нет больше той любви,
как если кто положит душу свою за друзей своих. Ни за миллионы, ни за
славу, ни за почет... за другого. Во тьме. Когда никто больше не
увидит и не узнает. Я служил ворлонцам веками, разыскивая... как
Диоген со своей лампой, разыскивая простака, готового погибнуть ни за
грош.
Наконец-то мой труд завершен. А ваш только начинается. Когда наступит
мрак, знайте одно: вы избранные, вы в нужном месте в нужное время.
Эпилог
Шеридан сидит в рубке, когда к нему подходит Иванова и сообщает, что ворлонский транспорт готов к отлету. Шеридан спрашивает, насколько точны данные по Англии ХIХ века, и Иванова говорит, что найдет все, что ему понадобится. Капитан объясняет, что ему нужно проверить имя и адрес.
Ш е р и д а н: 14... 14-Б Хэррсфорд Лейн, Лондон, примерно 1888 год.
Иванова спрашивает имя.
Ш е р и д а н: Себастьян.
Г'Кар и нарн, предлагавший избрать нового лидера, смотрят сообщение, доставленное рейнджером. Нарн благодарит Г'Кара и говорит, что будет повиноваться ему.
В Доках Шеридан говорит Себастьяну, что все готово к отлету, но ему нужно кое о чем спросить.
Ш е р и д а н: Мистер... Себастьян, я немного покопался в архивах.
Данные подтверждают, что вы жили на Земле в 1888 году. Они же
сообщают, что вы неожиданно и без всяких следов исчезли 11 ноября 1888
года. Это очень любопытная дата, мистер Себастьян. Следующее утро
после последнего из серии убийств в Ист-Энде.
Себастьян молча поворачивается к нему.
С е б а с т ь я н: Город тонул в пороках. Хаос. Безнравственность.
Неообходимо было знамение, кровавый знак, чтобы весь мир понял.
Предостережение. Пытаясь достичь святой цели я начал действовать, я
совершил... ужасное, неописуемое. Мир проклял меня, но это ничего не
значило, потому что я верил, что я прав, а мир ошибается. Я верил, что
я посланец Бога. Верил, что...
Ш е р и д а н: Избран?
С е б а с т ь я н: Меня.. нашли ворлонцы. Они показали мне черную
бездну моих ошибок, моих преступлений, моей самонадеянности. В течение
четырех веков я служил у них инквизитором - они сказали, что я
идеально подхожу для такой работы. Теперь, быть может, они позволят
мне умереть...
Ш е р и д а н: Полагаю, это было бы мудро.
Себастьян надевает шляпу, поворачивается и направляется к кораблю. Не глядя на Шеридана, он говорит:
С е б а с т ь я н: Удачи вам в вашем крестовом походе, капитан
Шеридан. Да приведут ваши решения к лучшим достижениям, нежели мои.
Ибо помнят меня не как посланца, не как преобразователя, не как
пророка, не как героя... и даже не как Себастьяна. Помнят лишь... как
Джека-Потрошителя.
Война без конца, часть I
Сценарий
Минбар
Появляется незнакомец в накинутом на голову капюшоне. Его догоняет минбарец.
Р а т е н н : Энтил'За! Энтил'За! Меня послали за вами. Древние книги поведали, что сегодня - не раньше, не позже - мы должны будем войти в святилище и открыть этот ящичек. Мы не знали, что в нем. Этот ящичек, закрытый и опечатанный, ждал своего часа более 900 лет. Мы не знаем, зачем и как, но только знаем, что он долго ждал вас.
Незнакомец снимает капюшон и им оказывается Джеффри Синклер. Его полный глубины взгляд устремлен в ларец. В ларце лежит письмо, на котором написано: Джеффри Дэвиду Синклеру.
Р а т е н н : Как он мог знать, что это будете вы, как мог узнать ваше имя?
Вавилон 5
К о р в и н : Командор, сигнал бедствия!
И в а н о в а : Уточните, чей.
К о р в и н : Не могу. Сигнал не с корабля. Физического источника нет. Только район - сектор 14.
И в а н о в а : Исключено - сектор 14 на карантине уже три года - именно там исчез Вавилон 4. Дайте звук.