Выбрать главу

Коридор станции

Все бегут, раздается взрыв, колонна падает и придавливает Затраса. Синклер немедленно бросается к нему и пытается его вытащить.

С и н к л е р: Надо ему помочь!

К р а н ц: Поздно! Надо идти!

С и н к л е р: Нельзя его бросать!!!

К р а н ц: Решай! Мы уходим.

При этих словах уходят, кроме Синклера, мужественно пытающегося его вытащить.

З а т р а с: Иди, брось меня, брось!

С и н к л е р: Не могу! Не могу!

З а т р а с: Иди, ты должен. Слушай Затраса. Так предначертано. Иди! Прошу! Ради Затраса.

Синклер всматривается ему в глаза и уходит за остальными.

В космосе

Синклер в скафандре следит за отлетом кораблей.

С и н к л е р: Вызываю Гарибальди, вызываю "Челнок один". Оглянись, Майкл!

Г о л о с к о м п ь ю т е р а: Объект вне области досягаемости. Связь отсутствует.

С и н к л е р: Майкл!

Корабли покидают временной разлом вокруг станции.

Коридор станции

"Единственный" возвращается на станцию.

З а т ра с: Затрас знал, что ты его не бросишь. Затрас верил в это.

"Единственный" снимает шлем. Это Деленн.

Место стыковки

Синклер снимает шлем.

С и н к л е р: Я хотел, хотел предупредить... но все вышло точно, как я запомнил.

Д е л е н н (очень мягко): Знаю. Пора идти. Они ждут нас.

Командная рубка

И в а н о в а: Я перевела сюда управление ходом времени. Можем начинать.

С и н к л е р: Порядок. Возвращайтесь на "Белую Звезду", а я отправлю ее.

М а р к у с: Энтил'За, не ты ли всегда говорил, что полуправда хуже, нежели ложь. Я разочарован.

С и н к л е р: Не пойму, о чем ты.

М а р к у с: Ты так подгонял нас, что не было времени подумать, но система не автоматическая. Кто-то должен отвести ее в глубокое прошлое. Билет будет только туда, обратного пути нет.

Ш е р и д а н: Это правда?

Синклер молча кивает.

М а р к у с: Ладно, я полечу.

С и н к л е р: Маркус, ее поведу я. Ибо я всегда делал это. Этого не изменить.

И в а н о в а: Ты знаешь?

С и н к л е р: Знаю, и поэтому я здесь. Перед отлетом с Минбара мне дали письмо девятивековой давности (передает письмо Шеридану).

Ш е р и д а н: Чей это почерк?

С и н к л е р: Мой. Это я написал его девятьсот лет тому назад. Это я полетел.

Д е л е н н: Это правда. Я тоже получила письмо.

И в а н о в а: Нет, я не согласна!

С и н к л е р: Если я вернусь, эффект постарения раздавит меня. Не лучше ли выбрать жизнь?

И в а н о в а: К черту, Джефф!

С и н к л е р: Сьюзен, все в порядке. Вся моя жизнь вела к этому.

Очень растроенная Иванова опусает глаза. Шеридан, улыбаясь, смотрит на нее.

С и н к л е р: Не могли бы вы оставить нас. Нам надо кое-что обсудить, пожалуйста.

Иванова и Маркус уходят.

С и н к л е р: Затрас, не могу понять. Ты сказал, что последовал за Единственным, и указал на...

З а т р а с: Это была Деленн. Затрас знал. Затрас, старейший хранитель Великой Машины. Уже сто десять лет. Затрас изучил машину. Затрас знает такое, что Драалу и не снилось. Затрас знает тебя (смотрит на Синклера), и тебя (на Деленн) и тебя (на Шеридана). Весь Минбар верит в цифру три. Три Касты - мастер, воин и жрец. Три языка светлый, темный и серый. Девятеро в Сером Совете - трижды три. Всегда три. Вы трое вместе - тоже Один, тот Единственный. (Синклеру) Ты - Тот, что Был, (Деленн) ты - Та, что Есть, (Шеридану) ты - Тот, что Будет. Ты - начало Пути, ты - середина Пути, ты - конец Пути, что откроет Новый Великий Путь. Вы сердцем знаете, что Затрас прав. Идите. Место Затраса с Тем, кто Был. Нам предначертано.

Затрас гордо занимает место рядом с Синклером. Шеридан и Синклер обмениваются рукопожатием. Деленн поднимает руку и прощается с Джеффом по-минбарски. Она и Шеридан уходят.

"Белая Звезда"

Шеридан садится в кресло. Все с ожиданием смотрят на него. Сьюзен растеряна и взволнована. Маркус склонил голову, в его глазах стоят слезы, Деленн смотрит в одну точку...

Ш е р и д а н (после некоторой паузы) : Приготовиться к разделению. Мы сделаем, как он хочет. Полный вперед.

Иванова нехотя нажимает на сенсоры управления. Однако лицо Шеридана неожиданно преображается и он начинает улыбаться.

Ш е р и д а н (улыбаясь) : Домой.

"Белая Звезда" покидает временной разлом.

И в а н о в а: Временной разлом сокращается.

Ш е р и д а н: Драал не хочет, чтобы еще кто-нибудь попал туда.

Д е л е н н: Эта дверь закрыта навеки. И не она одна. Тысячу лет тому назад души людей и минбарцев стали сближаться, души минбарцев рождались в телах людей. Что-то отворило дверь между нами. Мое изменение имело целью восстановить баланс между нашими расами с помощью прибора, изобретенного тысячу лет тому назад... Мой народ не принял бы Вавилон 4, это очевидно, если бы его привел человек.

М а р к у с (со слезами на глазах) : Бог мой! Минбарец, рожденный не от минбарца!

Вавилон 4

Синклер (сидя перед кризалисом): К этому вела вся моя жизнь...

Он вспоминает охотника за душами...

Охотник за душами: Тебя используют, понимаешь ты? Тебя используют!

Крупным планом - лицо Деленн.

Деленн: Я знала, что ты придешь...

Синклер: Успокойся.

Деленн: Мы не обманулись в тебе...

Он видит Неруна...

Нерун: Ты говоришь как минбари... (Прим. ред.: "минбари" - часто вречающееся обращение минбарцев друг к другу)

Тысячу лет тому назад

В космосе

Минбарский крейсер подлетает к станции, около которой расположились два ворлонских корабля.

Вавилон 4

Два минбарца из Касты Воинов заходят на станцию. Их встречает Затрас.

Затрас: Хорошо, хорошо. Затрас знал, что вы придете. Сюда, сюда. Очень хорошо.

Затрас ведет их в большой отсек, где в окружении двух ворлонцев стоит Синклер.

Синклер: Приветствую вас и приношу вам в дар это место. Мое имя Вален. Нам предстоит большая работа.

Вавилон-5. Эпизод 303: Тяжелый день

Описание

Пролог

Шеридан и Иванова пытаются навести порядок на встрече с представителями Ассоциации пилотов. Собравшиеся не желают ничего слушать. Один представитель пилотов встает и обвиняет Шеридана в трусости - без своего оружия капитан не рискнет сражаться с ним. Шеридан передает ему свой PPG и забирает его ломик.

Ш е р и д а н: У тебя есть оружие. Все, что есть у меня,... это то,

что есть.

П и л о т: Вот еще. Я уложу тебя, а твои охранники убьют меня.

Ш е р и д а н: Возможно. А может, нет, - ведь если что-то случится со

мной, все получат повышение. У тебя есть оружие, давай, стреляй. Я

жду.

Пилот отступает. Шеридан забирает свой PPG и просит Иванову перенести встречу на следующий день.

Когда все расходятся, Иванова начинает ругать капитана за то, что он отдал тому человеку свой PPG. Наконец Шеридан объясняет, что он вытащил источник энергии перед тем, как отдать оружие.

И в а н о в а: Из-за вас я получу язву.

Ш е р и д а н: Ну хорошо, в следующий раз я отдам его заряженным. Вы

ведь хотите получить повышение?

И в а н о в а: В следующий раз вы... ?!

Но их разговор прерывается двумя нарнам, вошедшими в комнату.

Н а р н: Капитан Шеридан? Советник На'Фар. Я только что прилетел и

хотел повидаться с вами. Я должен заменить гражданина Г'Кара.

Действие первое

На'Фар объясняет Шеридану и Ивановой, что, по мнению центавриан, Г'Кар является организатором вооруженного сопротивления на Нарне. Центавр хочет остановить его. Шеридан спрашивает, почему На'Фар не стремится изгнать оккупантов, а тот отвечает, что время действовать еще не пришло. В данный момент он должен заменить Г'Кара на Вавилоне 5.

Шеридан отклоняет его требования и настаивает, чтобы На'Фар решил все проблемы лично с Г'Каром. Тот вежливо, но сдержанно благодарит капитана и уходит.

В баре "У Эрхарт" Гарибальди рассказывает уставшему Франклину о комете и бракири, но Стивен не в настроении - он очень устал. Появляется Иванова, она садится рядом с ними. Франклин признается, что его тревожит Шеридан: последнее время на него многое свалилось. Иванова считает, что все будет еще хуже. Тут Франклина вызывают из Медотсека и просят подежурить еще одну смену. Франклин неохотно соглашается и ненадолго уходит в туалетную комнату.