этой расой и центаврианским правительством. Я не знаю, кто или что
осуществляет эту связь, но они определенно получают поддержку.
И в а н о в а: Так ты думаешь, что эта раса стоит за нападением на
квадрант 14?
Г а р и б а л ь д и: Это возможно.
Шеридан считает, что если это правда, их враг не захочет, чтобы о нем узнали. По мнению Ивановой, все, чем они обладают, - лишь предположения, но Шеридан полагает, что неплохо заставить противника думать, что мы знаем больше, чем на самом деле.
Ш е р и д а н: Так что если твой источник прав, возможно, возможно,
нам удастся сблефовать...
В Медотсеке Рифа, Лондо и свита императора стоят вокруг его постели. Рифа говорит, что они отобрали у нарнов колонию, при этом не пострадал ни один центаврианин. На Приме Центавра царит веселье, центавриане вновь обрели силу, но он хочет получить благословение императора. Рифа склоняется над Турханом, но тот молчит и указывает на Лондо. Лондо наклоняется, император шепчет ему что-то на ухо и сразу же умирает. Рифа спрашивает, что именно сказал император.
Л о н д о: Он сказал: "Продолжайте. Ведите мой народ... к звездам".
Телепаты-центаврианки переглядываются и уходят. Лондо и Рифа идут следом.
В коридоре Рифа останавливает Моллари и спрашивает, что же сказал император на самом деле.
Л о н д о (с большим усилием): Он сказал, что мы оба прокляты.
Р и ф а: Ну что ж, это небольшая цена за бессмертие.
Он уходит, смеясь, а Лондо остается один.
Г'Кар сидит в своих апартаментах, уставившись невидящим взглядом в стену. Дверь открывается, в комнату заходит Шеридан. По его мнению, Земля, возможно, сумеет помочь нарнам. Он созвал заседание Совета для обсуждения случившегося. Капитан собирается уходить, но Г'Кар поворачивается и говорит, что придет на заседание.
Г' К а р: Спасибо, что... остановили меня.
На Совете Шеридан спрашивает у Лондо, что случилось с нарнами-обитателями колонии. Лондо заявляет, что центавриане не могут позволить им вернуться на Нарн, но, по его мнению, правительство Центавра подыщет для них полезное занятие.
Д е л е н н: В концлагерях?
Л о н д о (после паузы): Это переобучение. Мы не собираемся никого
эксплуатировать.
Входит Г'Кар и садится за стол Совета.
Шеридан сообщает Лондо, что получил разрешение правительства Земли послать наблюдателей на колонию, чтобы убедиться, что с ее обитателями все в порядке. Лондо говорит, что наблюдатели нежелательны, но Шеридана это не беспокоит. Капитан предупреждает Лондо, что центаврианам не стоит пытаться сбить земные корабли: хотя Земное Содружество не стремится к новой войне, его корабли откроют ответный огонь. Шеридан объясняет, что наблюдатели проверят, кто выжил, и составят полный отчет, в котором будет сказано и о том, почему защита колонии была настолько легко уничтожена.
Последняя фраза вынуждает Лондо забеспокоиться. Он сообщает Совету, что сможет уговорить правительство Центавра позволить гражданскому населению колонии вернуться на Нарн, если наблюдателей не будет. Шеридан соглашается.
Ш е р и д а н: Уверен, что ваш жест доброй воли будет оценен по
достоинству..., посол.
Деленн просит Г'Кара сказать что-нибудь.
Г' К а р: До того как прийти сюда, я получил сообщение от моего
правительства. Сто лет продолжалась центаврианская оккупация нашего
мира. Они разрушали нашу планету. Мы поклялись, что впредь не допустим
подобного. Они напали на нашу самую крупную гражданскую колонию, что
привело к огромным потерям и гибели многих нарнов.
Они пересекли черту, которую мы не позволим пересекать. В результате
два часа тому назад мое правительство официально объявило войну
Центаврианской Республике. Наша надежда на мир разрушена. Теперь мы
вступили в войну... в войну.
Эпилог
Рифа рассказывает Лондо и Виру, что смерть премьер-министра изменила баланс сил на Приме Центавра. Одна из очень мощных семей была нейтрализована, наследником трона стал племянник императора - сторонник партии Рифы и Лондо. Рифа передает свою чашку Виру, который с ужасом смотрит на него.
Р и ф а: Впервые за сотню лет, посол, наш народ вновь вышел на верный
путь, и благодарить за это следует вас. Вы получите признательность
императора...
Рифа прощается с ним и уходит.
В и р: Я поражен. Вы могли бы попросить, чтобы ваше имя назвали при
дворе. Это позволило бы вам однажды самому стать императором. Ведь вы
этого хотите, не так ли?
Лондо задумывается, вспоминая свой сон о короновании и схватке с Г'Каром.
Л о н д о: Нет, у меня нет желания становиться императором. Я
предпочитаю работать за кулисами: награда почти столь же велика, а
риск значительно меньше...
Гарибальди благодарит рейнджера за помощь в спасении жизней стольких нарнов. Когда рейнджер спрашивает, станет ли Гарибальди помогать ему, Майкл соглашается, если рейнджер будет сообщать ему информацию, полученную другими рейнджерами. Тот соглашается, но при условии, что их присутствие на станции будет сохраняться в тайне. Гарибальди не против, у него остается лишь один вопрос:
Г а р и б а л ь д и: Кто-нибудь здесь кроме меня знает о вас?
Р е й н д ж е р: Только один.
В своих апартаментах Деленн пристально рассматривает инфокристалл. Она вставляет его в проигрыватель. Ее приветствует голос, который она не слышала уже очень давно:
Г о л о с: Здравствуй, старый друг...
Вавилон-5.
Эпизод 210: Десант
Описание
Вечер на станции выдался тихим, так что командор Иванова наслаждалась покоем. Неожиданно приходит сообщение, что через зону перехода проходят шесть кораблей Земного Содружества.
От флагманского корабля отделяется челнок и пришвартовывается к станции. Капитан Шеридан встречает командира эскадры, который представляется как генерал Ричард Франклин из 356-го дивизиона. Шеридан извиняется за задержку, но командованию станции было неизвестно о прибытии генерала. Ричард Франклин сообщает, что задание секретное, но завтра утром Шеридан должен присутствовать на брифинге. Генерал также говорит, что ему необходимо разместить 25 тысяч десантников. Шеридан протестует - на станции недостаточно места, но генерал приказывает ему придумать, как разместить солдат, поскольку они не могут находиться все время на транспорте. Капитан спрашивает, есть ли какие-нибудь родственные связи между ним и врачом станции доктором Стивеном Франклином. Тот отвечает, что он - отец Стивена. Шеридан приказывает офицеру уведомить доктора, но генерал говорит, что сам сообщит сыну о прибытии, как только Шеридан разместит его людей.
Десантники прилетают на станцию, проходят проверку документов, а затем разделяются на группы. Иванова пытается организовать их размещение, но у нее возникают серьезные проблемы. Гарибальди тоже не слишком рад увидеть на станции толпы десантников, но понимает, что ничего не сможет сделать. Иванова приказывает ему поставить охранников и пропускать в Доки только военных.
Шеридан спрашивает Иванову, какова ситуация на станции. Она отвечает, что, несмотря на то, что им пришлось разместить десантников в номерах с другими людьми, мест все равно не хватает. В дополнение ко всему, Иванова опасается, что ломается график швартовки кораблей. Гарибальди говорит Шеридану, что, возможно, будет полезно присматривать за местами отдыха. Шеридан приказывает Майклу закрыть доступ в некоторые районы станции. Гарибальди уже сделал это, но боится, что это не поможет. Втроем они идут на брифинг.
Генерал Франклин объясняет, что на планете Акдор из Шлассенского Триумвирата разразилась гражданская война. Правительство Шлассена попросило о помощи, которую согласилось оказать Земное Содружество. Шеридан смущен несколькими днями раньше ему было приказано отказать в этой просьбе. Генерал говорит, что до тех пор, пока Сенат не огласит свое решение, официальная позиция Земли соответствует его приказам. Иванова спрашивает, какова цель операции, и генерал отвечает, что речь идет о нападении на мятежную крепость на Матоке. Как только Сенат объявит о своих намерениях, десантники отправятся туда и захватят укрепление мятежников. Шеридан говорит, что, насколько ему известно, Маток - смертельная ловушка. Франклин отвечает, что опыт Шеридана - единственная причина, по которой в качестве временного пребывания отрядов был выбран Вавилон 5. Гарибальди спрашивает, как им удастся сохранить операцию в тайне, и Франклин отвечает, что солдаты убеждены, что летят на Ио.