Выбрать главу

Стэндарт Пэтти

Важна только любовь

Пэтти СТЭНДАРД

ВАЖНА ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ

Анонс

Адриана, оставшись одна с дочерью после трагической гибели мужа, всячески противилась человеческому и мужскому обаянию Каттера. Но как ей устоять против тепла его сильных рук и огня его поцелуев?..

Глава 1

Каттер Мэтчет прекратил полировку и, сдув слой древесной пыли, провел рукой по гладкой поверхности дерева: ладонь чувствовала малейшие неровности. Отошел бы этот мистер Джонатан Раунд, не загораживал свет.

- Так вот, - рассказывал молодой человек (уже лысеющий), - не проходит и часа с того момента, как наш друг бухгалтер получил двадцать пять тысяч, а он уже садится в машину, выезжает на шоссе и.., догадайся, что случилось!

Не поднимая глаз, Каттер протянул руку, ухватил страхового инспектора за галстук из искусственного шелка и отодвинул в сторону - стало видно гораздо лучше. Критическим взором осмотрев кусок шкурки, он свернул его пополам и снова принялся полировать дерево.

- Каттер, ты меня слушаешь?

- Переходи к делу, Джон.

- Джонатан.

- Неважно.

- Дело в том, что мистер Харви Родес слишком быстро ехал. Возможно, перевозбудился, придумывая, куда потратить ворованные деньги, ну и въехал прямо в бетонное ограждение... - Джонатан громко хлопнул в ладоши. - Скончался от многочисленных травм, прямо на месте. - Он ослабил узел галстука. - Но это еще не все.

- Я так и думал.

- Полиция прибыла на место происшествия в считанные минуты, но где же деньги? Только что удрал из офиса с полным чемоданом баксов, нигде не останавливался, то есть никто не видел, чтобы останавливался, но двадцать пять тысяч не прибыли в морг вместе с ним - испарились. Нет их нигде, и никто ничего не знает. Каттер поднял голову.

- Черт, Каттер, прошло больше двух недель, прежде чем наш клиент понял, что его ограбили. К тому времени убитая горем вдова уже кремировала тело, машину вывезли на свалку, а наш клиент прибежал к нам за помощью. Полиция, разумеется, начала расследование, но ни единого свидетеля. А кто видел разбитую машину, в один голос клянутся, что в ней не было ничего, кроме личных вещей. Ни на одном из его счетов и близко нет такой жирной суммы. Денег и след простыл.

- Что ж, полицейские оказались нечисты на руку. Такое и раньше бывало.

- Ну не-ет, первые копы, прибывшие на место аварии, чисты, как стеклышко. Сердце говорит мне, что наш приятель припрятал денежки где-то по дороге, до того, как врезался в стену. Готов поставить свою пенсию, что, когда туда добралась полиция, денег в машине уже не было.

- А имел он время передать их жене? - К своему удивлению, Каттер почувствовал некоторый интерес к этому делу; свои мысли по поводу предчувствий Джонатана он решил не высказывать. - Может, это она их прячет?

- Именно к этому я и клонил, - улыбнулся Джонатан Раунд.

Эта несколько хищная улыбка напомнила Каттеру одного лейтенанта, которого он в свое время с удовольствием препроводил в тюрьму Билокси. Каттеру не нравился страховой агент с тех самых пор, как они встретились в первый раз. И еще ему не нравились дела, которые Джонатан время от времени ему подбрасывал. Но деньги хорошие, а, кроме того, дела эти не давали ему заржаветь, потерять навык. В Литтл-Роке, штат Арканзас, не много работы для неглупого морского офицера в отставке, так что расследования для Джонни содержали в себе некоторую ностальгическую привлекательность.

- Есть у меня сведения, что миссис Харви Родес требуется сантехник для какой-то работы в доме, - продолжал Джонатан, - и я тут же подумал о тебе. Был бы дома один весь день, простукивал полы и стены.., отличная возможность узнать, что у миссис Родес в копилке-свинке. - Его улыбка могла бы растопить льды Арктики - он явно упустил возможность работать ледоколом в Северном Ледовитом океане. - Кстати, наш приятель Харви был так беден, что даже не мог позволить себе страховку. Так что жене оставил кучу счетов и совсем немного денег в банке.

- Как тебе удается все это вынюхивать, Джонни? - поинтересовался Каттер мягко. - Ты что, и почту ее вскрываешь?

- Нет, но я слежу за ней. Мы тянем уже полгода; сейчас "Первому страховому обществу" придется заплатить. Если есть хоть один шанс вернуть деньги, я их получу.

"Да уж, - подумал Каттер, - двадцать пять штук для компании вроде твоей капля в море".

- Почему бы тебе не бросить это дело? Просто урежешь кому-нибудь премию или что-нибудь в этом роде. Пусть леди устроит на эти деньги свое гнездышко.

- Это мой клиент, - пожал плечами Джонатан. - Все случилось у меня на глазах, и моя репутация тут тоже страдает. Неважно, какая сумма пропала, - мне нужны эти деньги.

- Однако ты настойчивый.

- Да, я такой.

У этого парня отлично получается говорить с сарказмом. Нет, Джонатан ему определенно не нравится. Но есть тоже что-то надо, и деньги получить он не против.

- Сколько? - деловито откликнулся он.

- Конечно, миссис Родес тебе заплатит, - быстро откликнулся Джонатан. Столько, сколько стоит превратить кладовку в просторную ванную. Я уже позаботился о твоих рекомендациях - от друга моего друга. Она ждет, что ты приступишь с понедельника.

- Сорок в час плюс накладные расходы. Джонатан вздохнул, словно испытал боль, услышав это.

- Ладно, но мне нужна полная подробная смета. Каттер кивнул.

- Просто посмотри - может, на что-то наткнешься. Должны же эти деньги где-то находиться. Я слежу за Адрианой Родес, как ястреб, уже полгода, она не потратила из них ни цента, можешь быть уверен. Кто знает, не исключено, решила - буря улеглась. Вдруг расплатится этими деньгами.

- Ладно, Джонни, приятель. Пошарю у нее в шкафах для тебя. Кажется, везде, кроме шкафов, ты уже и так пошарил.

- Хотелось бы мне добраться до ее трусиков, скажу я тебе. - Джонатан снова улыбнулся той же улыбкой. - Эта леди - настоящая куколка. Южанка, ледяная маленькая блондиночка. Готов поспорить - носит атласное белье с кружевами.

Каттер перевернул ящик, который полировал, и постучал по нему. Блестящие черные ботинки и манжеты брюк Джонатана покрылись опилками.

- Извини.

Надо отдать ему должное - даже бровью не повел, только аккуратно отряхнул сначала одну ногу, потом другую. Провел белой холеной рукой по крышке дубового буфета, хлопнул по ней ладонью.

- Отличная работа! Сколько берешь за этот предмет мебели?

- За этот - около восьми тысяч долларов.

- Господи милосердный! Понятия не имел...

- Иди домой, Джонни. Я тут, видишь, занят, а ты загораживаешь мне свет.

- Ух, ладно. Что ж, жду от тебя отчета к концу недели. - Он неловко переступил с ноги на ногу. - Ну, я пошел. - И выскочил из гаража.

Там было совершенно пусто, если не считать массивной ободранной мебели и того, кто с такой любовью ее полировал, - крупного, тоже какого-то необработанного.

- Адриана, дорогая, я так рада, что ты наконец сдалась и решила взглянуть на ситуацию с моей точки зрения. - Бланш Монро устремилась на кухню.

Адриана Родес резала там морковь для тушеного мяса. Длинные, с розовыми овальными ноготками пальцы Бланш выхватили прямо из-под ножа ровный оранжевый кубик и отправили в рот.

- Лиза, детка, иди сюда и скажи маме, как тебе понравится собственная ванная!

Девочка послушно пересекла кухню и чмокнула Адриану в щеку.

- Спасибо за ванную, мам. Это здорово! - Подошла к холодильнику, открыла дверцу и принялась изучать содержимое полок.

- Лизе уже тринадцать, - продолжала тем временем Бланш, подхватив с доски еще кусочек моркови. - Скоро она будет думать только о двух вещах - о макияже и о мальчиках.

- Ба-абушка-а, - простонала Лиза, вынула батон хлеба и банку с майонезом и захлопнула дверцу холодильника небрежным движением бедра.

- Твоя мать практически жила в ванной в твоем возрасте. - Бланш критически осмотрела морковь. - Надо нарезать кубики побольше, или она разварится и превратится в кашу.

- Лизе нравится, когда они совсем мелкие, - ответила Адриана как можно мягче.

- Хмм... Так скажи мне, когда начнется реализация великого проекта?

- Кажется, он готов приступить утром в понедельник.