- Это мои родители...
Она кивнула, и он медленно поднялся. Адриана тоже быстро пришла в себя: застегнула все пуговицы и встала, отряхивая шорты и заправляя рубашку за пояс. Убрала волосы за уши, привела себя в порядок - и вновь стояла перед ним спокойная, классическая; кто поверит, что под блузкой со строгим цветочным орнаментом изумрудный атлас, еще влажный от его языка... Каттер сломал два стебля, которые они повредили, и добавил их к жалкой кучке сорняков - все, что успели выполоть. Провел рукой по траве, сглаживая елея от их тел, и протянул ей руку. Адриана без колебаний приняла ее. Глаза их встретились, и она улыбнулась. Сердце у него сделало странный кульбит - забилось в новом, радостном ритме. Он улыбнулся в ответ.
- Пойдем, познакомимся с моими предками.
В тот же день позже Каттер сверлил стену, чтобы повесить аптечку, угрюмая Лиза наблюдала за ним. Адриана скрылась на кухне с папкой, которую привез Лу. Она так соблазнительно покусывала кончик карандаша, нажимая кнопки калькулятора, что ему пришлось закрыть дверь в ванную, чтобы это зрелище не мешало работать.
Дрель издавала ужасающие звуки, и Лиза зажала уши руками.
- Долго еще?
- Почти готово. - Последняя порция каменной крошки выпала в раковину. Вот и все. - И достал аптечку из коробки.
- Ты все еще на меня сердишься? - наконец осведомилась Лиза.
- Нет, не сержусь.
- Нет, сердишься.
- Да нет же!
- Думаешь, я сдалась, да?
- Нет, не думаю.
- Думаешь, мне надо было позволить тебе копать дальше, да?
Голос у нее звучал агрессивно, и эта ярость тронула его - бедная девочка...
- Лиза, послушай...
- Мама понимает в цифрах, Каттер! - настойчиво произнесла она, словно он с ней спорил. - Если она читала этот отчет и он ее не убедил, я ей верю.
Если она...
- Ты не можешь говорить помедленнее? - Он опустил аптечку на пол и повернулся. - Я тоже ей верю.
- Правда?
Он кивнул. Харви, конечно, сделал все это, но Адриана права: доказательств нет и уже никогда не будет.
- Сегодня днем я перечитал отчет и подумал о том, что сказала твоя мама. Все лежит на поверхности, и обвинить твоего отца - самое простое. Но возможно, все подстроено и кассир не смог опознать его как человека, забравшего деньги, так что...
Лиза понимающе кивнула - И пока мы не найдем денег...
- ..Мы не можем доказать ни той версии, ни другой, - закончил он за нее. Ты искала конкретных неопровержимых доказательств, Лиза. Извини, не думаю, что смогу найти их для тебя.
- А у тебя нет никаких предположений относительно денег?
- Ни одной догадки, - признался Каттер. - Если твой отец взял их, похоже, они где-то спрятаны.
- Других зацепок нет?
Он пожал плечами. Была у него одна мысль... Вот только как заговорить с Адрианой о той, другой женщине? Спросить, мог ли Харви оставить ей деньги... Ни за что на свете! Каждая тропинка в этом деле упирается в непреодолимую каменную стену. А он давно научился не тратить попусту время и не биться головой об стены.
Лиза задумалась.
- А если у тебя появится зацепка, станешь с ней разбираться?
Бросила бы она это дело!
- Лиза... - с беспокойством начал он.
- Я имею в виду - гипотетически.
- Ты ничего такого в виду не имеешь, так что выкладывай.
- Да это, в сущности, неважно. - Она распустила волосы, развязав голубую ленту, и встряхнула ими. - Мы с папой много играли с компьютером, вот и все. У него осталось множество программ - на моей машине, наверху. - Она вытянула руки, как дорожный регулировщик. - Понятия не имею, связаны ли они как-то с денежными переводами, но кто знает...
Каттер скрестил руки на груди и терпеливо ждал продолжения.
- За несколько дней до смерти отца я заметила, что он стер свою директорию, все файлы пропали. Твое мнение об этом?
Вдруг он понял, что чувствовала Адриана. Ничего хорошего не принесут эти поиски - содержание удаленных файлов все равно не узнаешь. Возможно, это полный список переводов, которые делал Харви, начисто выскребая счет своего клиента, или программа, заметавшая следы его незаконной деятельности.
- Мое мнение, - медленно произнес он, - что вы отлично провели время в Диснейленде. И только это важно.
Лиза, кажется, вздохнула с облегчением, как будто надеялась, что именно это он и скажет.
- Нет доказательств, нет и правды? Каттер кивнул.
- Ладно, тогда все. - Она поднялась и позвала:
- Ма-ам! Что у нас на ужин?
- Бурито с черной фасолью, - ответила Адриана каким-то отрешенным голосом.
- Здорово! А можно Каттер останется на ужин? - Лиза открыла дверь и подбежала к матери. - Бурито с черной фасолью у мамы получается просто объеденье!
Адриана подняла глаза и встретилась с ним взглядом - комнату тут же заполнило невидимое электричество. Он снова будто увидел изумрудный атлас, почувствовал запах теплой земли и горячей кожи - ив тот же момент понял, что безумно хочет ее. Совершенно это ни к чему.
Вообще события приняли неожиданный оборот. Его работа всегда предполагала разного рода неприятности, но тут случай особенный. Ведь он вошел в жизнь Адрианы под вымышленным предлогом, как лакей Джонатана Раунда. Его послали рыться в ее белье, пока оно еще в шкафу, а не у нее на теле.
Пора ему подумать о самоконтроле. Но как контролировать лесной пожар? Он ведь только и мечтает, как бы снова целовать Адриану, и сделает это при первой возможности. Подбросит топлива в костер своей страсти - и тот взовьется до небес...
Адриана чувствовала, как лицо у нее пылает.
- Конечно, Каттер, я буду рада, если ты останешься. У нас всегда полно еды. И Бланш обещала прийти.
Потребовалась вся сила воли, чтобы отвести от него взгляд и повернуться к Лизе. Она зацепилась взглядом за лицо дочери, как за спасительную соломинку, но вдруг это детское, в веснушках, лицо разительно изменилось - побледнело, губы поджались, глаза сузились. Лиза переводила взор с матери на Каттера и обратно, и в нем ясно читалось: "Держись подальше, он мой!".
С тяжелым сердцем Адриана поняла: Лиза сейчас прочла у нее в глазах то же самое.
Глава 7
- О Боже, Боже мой! - услышала Адриана вздох матери.
Доставая основное блюдо из духовки, оглянулась через плечо и посмотрела на Каттера и мать, сидящих за столом. Они ели салат; руки у Бланш лежали на столе, глаза были широко раскрыты; она смотрит туда, откуда слышны шаги Лизы.
- Ты почти вовремя, - заметила Адриана с показным весельем. Три раза звала Лизу, боялась, девочка вообще откажется спускаться вниз. Тогда станет ясно пойманный ею взгляд требует объяснений. А вот объяснений-то у нее как раз и нет. Держа в руках кипящую кастрюлю с фасолью, сыром и овощами в зеленом соусе чили, она повернулась, чтобы поздороваться с дочерью. Поскорее забыть происшедшую между ними неловкую сцену.
- Лиза, детка, что за?.. - начала Бланш.
- Не сейчас, мама! - прошептала Адриана на ухо матери, спеша к столу, чтобы поставить кастрюлю в центр.
Под Лизой тихо скрипнул стул.
- Но, Адриана...
Она взглянула на мать так, что та умолкла. Самое время продемонстрировать Бланш свои актерские способности - если кто и способен сохранить спокойствие, когда внучка является к ужину, одетая, как уличная шлюха, так это она.
- Ты сегодня переоделась к ужину. - Адриана отодвинула стул и села.
Слово "переоделась" не вполне отражает ситуацию: туфли на высокой шпильке, черное обтягивающее платье с коротким рукавом чуть не лопается на груди. Адриана положила себе бурито, стараясь не смотреть на жирные линии вокруг зеленых Лизиных глаз, на залитые лаком волосы, превращенные в некое подобие кудрей. Да уж, с таким количеством косметики на лице можно потопить миноносец...
- Собираюсь сегодня пойти в кино с Дженифер, - важно сообщила Лиза, накладывая в тарелку салат.
Адриана чуть не фыркнула и поспешно заговорила о том, что идет в кинотеатре, в котором часу Лиза вернется, всю ли домашнюю работу сделала...
- Мне нравится твоя прическа, - проговорил Каттер, - очень.., элегантно.
Взгляд на него из-под черных от туши ресниц сказал ему, что она ожидала комплимента.