Выбрать главу

- Ну, так расскажи нам обо всем! - попросила Бланш. Она снимала лак с ногтей, сидя рядом с Лизой. - Ты сейчас работаешь на милого мистера Семсона?

Адриана кивнула.

- Очень спокойный профессионал. И не зовет меня "сладенькой".

- Мне никогда не нравился Лу, - призналась Бланш. - По-моему, он красит волосы - слишком уж светлые, тебе не кажется? Рада, что у тебя хватило мужества уйти.

- Лу никогда не изменится - вот и все. И я никогда не смогу с ним нормально работать. Пришлось посмотреть в лицо фактам.

Это Каттер научил ее - с фактами не поспоришь, и надо быть честной с собой и с теми, кого любишь. Его взгляд на вещи иногда циничен, но он никогда не лжет.

- Я и сама недолюбливаю эти факты, - заявила Бланш. - Как ты думаешь, коралловый или персиковый? - И протянула Адриане два флакончика с лаком.

- Персиковый какой-то уж слишком... - авторитетно высказалась Лиза. Лучше коралловый.

- Пожалуй. - Она открутила колпачок. - Два ногтя поломала сегодня в доме Мэтчетов.

- Значит, они все же решились? - Адриана надеялась, что родители, ради Каттера, передумают.

- Конечно. Очаровательная пара. Жаль, что у него артрит.

- Каттер был там? - спросила Лиза, прежде чем Адриана задала тот же вопрос.

- Вся семья была. И Каттер, и его брат с женой - такой маленькой темноволосой леди, из тех, что вечно беременны. У них дюжина детей, носятся вокруг, как бесенята. Но скоро я уже не жалела, привыкла ко всем этим милым людям.

- И что же дальше, бабушка?

- Господи Боже, это прямо как похороны! Мать все время промокала глаза, пока я ставила знак продажи. Они стояли полукругом, в тишине, опираясь друг на друга. Я уже подумывала попросить кого-нибудь из них произнести надгробные слова.

Лиза рассмеялась, но Адриана выступила в их защиту:

- Тяжело продавать дом, выстроенный своими руками, где росли твои дети, ведь он полон воспоминаний.

- Пожалуйста, избавь меня! - простонала Бланш. - Я уже все это слышала - о перилах, каминной полке и так далее. - И картинно взмахнула маленькой ручкой. - Каттер слонялся вокруг, как потерянный, подбирал вещи и снова клал назад. Провел столько времени в саду, словно собирался там поселиться.

Адриана вспомнила сад и все, что там произошло. Она думала об этом долгими бессонными ночами.

- Это прекрасный дом, - сказала она.

- Да, прекрасный старый дом. Мне нравятся такие дома, но список всего, что в них надо ремонтировать, обычно длиной с километр. Двери скрипят, линолеум наверху и в ванной надо заменить, ну и так далее.

- Последние два года отец Каттера тяжело болеет.

- Да, конечно, - согласилась Бланш. - Но все эти вещи не имеют ничего общего с артритом. Просто такие мелочи люди обычно забывают делать, если долго живут в одном доме. Всегда откладывают мелкий ремонт на потом - ведь впереди еще куча времени. Такова уж человеческая природа. Я пыталась объяснить это Каттеру, но он вел себя так, словно я несу полную чушь.

- Возможно, он воспринял это как критику своего отца - он очень им гордится.

- А тот, в свою очередь, очень гордится Каттером, буквально молится на него. - И многозначительно взглянула на Адриану. - Последнее время все только о нем и говорят: Каттер то, Каттер это... И сколько это будет продолжаться?

- Я стараюсь убедить маму позвонить ему, но она не слушает, - вмешалась Лиза, откладывая тетрадь и перестав притворяться, будто занимается уроками.

- Говорю же вам обеим в последний раз: когда мы виделись, он совершенно ясно дал мне понять, что его работа закончена. - Адриана подошла к холодильнику налить себе чаю со льдом, спокойно посмотрела на мать и дочь и добавила:

- Все тут кончено. Понятно вам? - Ей удалось произнести эти страшные слова без запинки, но внутри она содрогнулась: никогда больше не видеть Каттера...

- А если что-то сломается - он придет починить? - осведомилась Лиза.

- С чего бы вдруг? - засомневалась Бланш. - Вы еще и не ступали в новую ванную. Он может подумать, что вы его преследуете.

- Там пахнет стружкой - прямо как сам Каттер, - как бы защищаясь, пробормотала Лиза. - Такой приятный запах...

В дверь зазвонили. Адриана скинула туфли и пошла к двери со стаканом в руке, - слава Богу, что кончился этот разговор. Она распахнула дверь - и стакан выскользнул из онемевших пальцев: на пороге стоял Каттер.

Он дал себе минутку, чтобы рассмотреть ее как следует - до чего хороша в этой короткой джинсовой безрукавке поверх белого атласного топика, заправленного в джинсы. Раньше он не видел ее в столь непритязательной одежде и только один раз застал без макияжа. Так ей даже лучше - моложе, свежее.

Впрочем, сегодня, именно сегодня, ей лучше было бы не снимать доспехов, чтобы выслушать то, что он собирается сказать.

- Мам, это Тайлер? Он сказал, что зайдет. Мы хотели вместе делать уроки... Ох, Каттер!

Он заметил, что изменилась не только Адриана - Лиза похудела не меньше чем фунтов на пять. Блестящие зеленые глаза выделялись на личике, неожиданно хрупком и нежном.

- Привет, детка! Отлично выглядишь.

- Спасибо. - Девочка вспыхнула, польщенная. Они не разговаривали с того самого ужасного ужина. Каттер не знал, как с ней заговорить, но, в конце концов, решил, что прямая дорога - самая лучшая.

- Ты тоже отлично выглядишь, - пробормотала Лиза. - Я хочу сказать...

- И я тоже этим вечером выгляжу просто великолепно, если позволите, встряла Бланш, подходя к двери и сосредоточенно дуя на ногти, на которых подсыхал свежий слой лака. - Именно поэтому мы с Лизой отправляемся сегодня гулять.

- Но... - попробовала возразить Лиза.

- Мы вернемся через час или около того. Принесем еду из китайского ресторана. Адриана, дорогая, не занимайся ужином! - И подтолкнула Лизу к открытой двери, помахав на прощание рукой. - А вы с Каттером пока просто посидите и мило побеседуйте.

- Ax!.. - вздохнула Лиза, словно ее посетило некое озарение, и тоже обернулась и помахала им через плечо. - Точно, побеседуйте.

- Мне было так приятно сегодня познакомиться с твоими родителями, Каттер! - доложила Бланш, прежде чем завести машину и медленно отъехать.

Адриана не произнесла ни слова с тех пор, как открыла дверь. Спокойная босоногая женщина исчезла. Каттер успел подхватить стакан, выпавший из ее руки.

- Мне можно войти?

Она автоматически отступила. Он вошел и в смущении остановился в холле. Черт, как же ему начать?

- Может, присядем? - спросил он.

Не говоря ни слова, Адриана провела его на кухню и уселась за стол. Подобрала карандаш, лежавший за стопкой Лизиных книг и тетрадей, и крепко его сжала, словно собиралась что-то писать. Он сел напротив и поставил стакан на стол. Покашлял, отодвинул стакан, снова покашлял.

- У меня есть для тебя кое-что, - наконец вымолвил он. - Это от Харви.

- Что-о?! - Изумленная, она вперила в него взгляд и издала странный, сдавленный смешок. - О чем это ты?

Он оставил в покое стакан и достал из кармана измятый конверт. С того дня, когда Кенди отдала ему письмо, он носил его с собой постоянно. Мелькала мысль отослать его Адриане по почте, а не отдавать лично. Целую неделю раздумывал, но с каждым днем ему становилось все яснее, что он испытывает к Адриане сильное и серьезное чувство.

Увидев надпись на конверте, Адриана побледнела. Он протянул ей письмо, но она взяла не сразу, еще долго смотрела. Наконец, ее пальцы отпустили карандаш, он подкатился к краю стола и упал на пол. Дрожащей рукой Адриана взяла конверт, вынула листок и стала читать, осторожно держа за края.

Каттер ждал, наблюдая, как ее взгляд скользит от начала строки к концу. В какую-то минуту она прижала руку к губам, словно подавляя рыдание, глаза у нее наполнились слезами. Он не ожидал, что Адриана будет читать письмо сразу же, перед ним, - думал, сначала попросит его...