Выбрать главу

Пат потерла пальцами лоб. В голове у нее по-прежнему стоял туман, но все же кое-что стало понемногу проясняться. Мать Шелла, по-видимому, и была той миссис Грэммер, о которой толковала знойная красотка Линда. А когда она, Патриция, спросила Шелла, не нужно ли ему посоветоваться с миссис Грэммер прежде, чем покупать дом, отвечая, что она бывает в Бостоне от силы месяц в году, он тоже явно говорил о матери.

— Стало быть, твоя мать не живет в Бостоне, — заметила Пат, чтобы что-то сказать, и недоуменно нахмурилась, увидев, как сразу напрягся Шелл.

Что-то не давало ему покоя, и это окончательно сбивало девушку с толку.

Раз уж им придется еще какое-то время провести вместе, то хоть, по крайней мере, надо постараться держаться естественно и забыть о том, что он ее выгнал, причем по совершенно необъяснимой, насколько Пат могла судить, причине, да еще вел себя так, словно она ему глубоко отвратительна, а потом, узнав о несчастье, приключившемся с ее матерью, вдруг превратился в некий, как сказала бы мама, Оплот Мужской Силы, — все с большой буквы. Придется заставить себя забыть и о том, что достаточно одного взгляда на него, и все ее тело начинает ныть от желания.

Шелл помедлил с ответом, ибо что-то вдруг с силой сдавило ему сердце.

— Нет, моя мать здесь не живет...

Мэри, устав ползать среди мебели, забралась к Патриции на колени, обхватила пухлыми ручонками точеную шею своей няни и уютно пристроила кудрявую головку у нее на плече.

Вдвоем они являли собой восхитительную картину. Шелл, как завороженный, не мог оторвать от них глаз. И ведь всего несколько часов назад он мечтал видеть Патрицию с их общим ребенком на руках, надеялся любить ее до конца дней, заботиться о ней и о детях, холить, беречь их и лелеять. А сейчас от этих мыслей Шеллу стало нестерпимо больно. Прекрати, велел он себе, все это — мираж. Еще немного — и эта женщина окончательно уйдет из твоей жизни, не оставив в ней и следа.

В это время раздался стук в дверь, — принесли заказ.

— Войдите! — откликнулся Шелл, стряхивая с себя остатки оцепенения. Прочистив горло, он закончил свой ответ на вопрос Пат: — Сара, моя мать, после смерти отца вернулась в свою родную Канаду. А до этого, когда отец удалился от дел, они наслаждались заслуженным отдыхом на Гавайях. Тебе чаю?

Патриция промолчала.

Не дожидаясь ответа, Шелл протянул девушке дымящуюся чашку и, забрав у нее малышку, усадил на диван, собираясь поить ребенка молоком из кружки.

— Мама приехала сюда немного отдохнуть, — продолжал он. — Сейчас она гостит у друзей в Провиденсе, но с удовольствием приедет в Кембридж на пару дней, чтобы понянчиться с Мэри, пока я разбираюсь с делами твоей несгибаемой бабки.

Он внимательно следил за тем, как Пат восприняла эту информацию. Девушка молчала и без всякого энтузиазма потягивала чай маленькими глотками. Трэйси Уилл любила говорить, что ее внучка — человек старой закалки. Вот только правда ли это? Да, он готов согласиться, что Патриция — сильная, стойкая, умная и решительная. Но в одном отношении она вовсе не походила на яркую представительницу старой гвардии Трэйси Уилл, которая не была скользкой лгуньей, лишенной моральных принципов. А Патриция Уилл, как он выяснил, оказалась именно такой.

И коль скоро ему придется провести в ее обществе еще какое-то время, неплохо бы об этом не забывать.

10

Шелл купал малышку, когда, наконец, приехала Сара Грэммер.

— У Мэри был очень утомительный день, — пояснила Патриция. — Поэтому Шелл решил уложить ее до того, как мы уедем, потому что, если она узнает, что вы здесь, то перевозбудится и не уснет.

— Благослови Бог малышку! — Сара опустилась на диван и поправила седые кудри. — Конечно, он совершенно прав. Я так скучала по нашему маленькому сокровищу. Я ведь помогала Шеллу растить ее с самого первого дня. Бедняжка Жюли была слишком больна. Этот чай в чайнике свежий?

— Нет, но я позвоню, чтобы принесли.

— Не стоит беспокоиться. — Сара протянула руку за крошечным бутербродом с огурцом и ветчиной — их принесли вместе с чаем для Пат, но бутерброды так и остались нетронутыми. — Приготовьте мне лучше джин с тоником — все вон там, в мини-баре. Вот умница, спасибо. А теперь расскажите, как вам работается у моего сына. Я была искренне рада, когда он сообщил, что ему удалось так быстро найти няню для Мэри. Шелл сам отлично справляется, но он же не может всю жизнь быть при ней двадцать четыре часа в сутки, правда? И еще: мне интересно знать ваше мнение об этом доме, который он собрался покупать. Он позвонил днем и сказал, что нашел подходящее жилище для себя и Мэри...