Выбрать главу

Лев Сто Семьдесят Второй

Важные Переговоры

Г Р А Ф Ч Е Ч И К О В – несколько низенький и приземистый человек. Одет в гражданское. Носит очки, часто их поправляет. Манера речи – быстрая, невольно картавящая. Говорит средним высотой голосом. Взгляд надменный, с высока.

К Й Ф К B S O D – среднего роста, упитанный, но не сильно заметно. Одет в гражданское. Носит сумку через плечо. Вечно смотрит и поправляет свою прическу. Прическа в форме домика. Манера речи – четкий и быстрый речитатив, в перемешку с небольшим пением, как бы тянущим окончание слов. Взгляд спокойный, без всякого презрения.

Р А С С К А З Ч И К – рассказчика не видно. Или он стоит за кафедрой и читает. Чтение задорное, несколько веселое. Говор мягкий и нежный, как будто в сказке Пушкина.

(Два человека сидят за столом в кафе. Демонстративно показаны всякие блюда. У обоих на столах лежит по книжке – ранобэ и Войнович «Москва 2042». Оба представляются нам на первый взгляд как утонченные и высокопоставленные персоны с хороши манерами. Во время речи рассказчика оба делают вид, что о чем-то говорят.)

Р А С С К А З Ч И К

Как-то поздно вечерком

Голос слышался – знаком;

За ним другой, и там беда.

Спорили там двое, как всегда.

(Схватился за голову и слабо покачал в стороны.)

К Й Ф К

Уж посмотрю, как боль в глазах…

(Убирает руки и указывает на книгу Чечикова.)

Смотреть как можно это?

(Нейтральная поза)

Это же самый наглый срам;

(Как мим, КЙФК показывает руками знак «Стоп».)

Прошу, остановите, я сойду с планеты.

Ч Е Ч И К О В

Да что вы вскипятились, а?

(Прищурил глаза.)

Вы, КЙФК, тоже не крутой.

Из артов сумасшедшего юнца

Вы повесть создали, теперь горды собой.

А если вам аннорфы дороги…

(КЙФК перебивает)

К Й Ф К

Конечно! (И слабо бьет по столу)

Ч Е Ч И К О В

То и язык мой не сойдёт с цепи защитной.

К Й Ф К

(КЙФК во время следующее строчки разрезает воздух горизонтально.)

Все беспричинно!

(Активная жестикуляция.)

Вы, Чечиков, смотрели на бои

И восхищались, что есть мочи,

Но на стихи мои

Вас не хватило, и не хватило очень!

Да даже если отторгнем, тем паче!

И комикс мой, что делал вам,

Что выглядит не по годам,

Вы не любили.

(Граф приближается к КЙФКу и с подозрением смотреть ему в лицо.)

Ч Е Ч И К О В

В чем неудача?

К Й Ф К

(Все ещё активно жестикулирует.)

Да в том, достопочтенный граф,

Что я часами там трудился,

Но посмеяться поленился

Чечиков. Все на устах,

Как аниме ему прекрасно,

Что превосходства класс крутой.

Я оттого горжусь собой,

Что чувствую себя ужасно,

Когда мне слышится оно.

Тем завиднее вам,

Что слог о нем – запрещено,

Но у вас там свой есть план.

(Граф откидывается на спинку кресло и надменно говорит.)

Ч Е Ч И К О В

С чего я должен уважать

Творца, что не готов страдать?

(КЙФК потупливается, лупает глазами.)

К Й Ф К

Вы мне ли друг иль враг?

Вы что, совсем дурак?

(Чечиков опирается на стол локтям и начинает слабо жестикулировать в рамках позы.)

Ч Е Ч И К О В

Читал Войновича, поди?(Указал пальцем на книгу, слабо ее приподняв.)

Его-ж изгнали из страны,

Но он, не избежав войны,

В Германию писать летит.

Какие неженки вы все…

Что не скажи – все ему больно!

И знаешь что? С меня довольно

Цирк играть на роли сей!

(КЙФК на самом деле не рыдает. Он с некой грустной и отчаянной гримасой смотрит на него и слушает, иногда жестами отрицая его.)

Ну что ты разрыдался? Все думал, что смешно?

Ведь да, все раньше было круто,

А теперь тут ничего

И выглядит немного тупо.

Ты понял, что хочу сказать?

Не интересно мне читать!

Герой твой пуст, как лист бумаги,

А ты чернилами разлил,

Вот это да! Уж столько сил