Впрочем, что касается событий 18 августа 41‑го года в Запорожье (в конце книги), то это вообще полностью документальная реставрация старательно замалчивавшихся в нашей истории событий с подлинными фамилиями и поступками. Но всё же это реставрация, а не воспоминания очевидца…
Что касается мемуаров, то это у меня уже было, однако не принесло удовлетворения, потому что стесняет в свободе выражения мнений и оценок.
8. Ж-ва Маргарита, Запорожье, 2009/09/17:
Уважаемый пан Олег!
Пишет Вам студентка–старшекурсница, будущий психолог, Маргарита…
Я прочитала все Ваши произведения о Запорожье.
Понравилось всё и сразу. Ново, интересно, очень живо и зримо. Очень яркий, образный язык произведений, очень легко читается: на одном дыхании.
Образы яркие, запоминающиеся, трогательные и понятные. Нет, не простенько–упрощённые, не приземлённо–бытовые, а по–хорошему узнаваемые, реальные, живые.
Читаю много: сейчас столько всего! Но Ваши рассказы и романы действительно актуальны и по–настоящему интересны. Особенно привлекает то, что они про наш край, живая его история.
Хотелось бы с Вашим творчеством познакомить старшеклассников и студентов. В этом году у нас преддипломная практика, я часто бываю в школе, где работает моя мама. Она психолог, а также преподаёт историю родного края. Мы дружим с несколькими библиотеками, в частности с юношеской, что на проспекте Ленина недалеко от кинотеатра им. Маяковского, и с областной библиотекой им. А. М.Горького. Хотелось бы провести выставку, а затем читательскую конференцию, возможно, с помощью интернета, если уж не реальную.
Нельзя ли на неё, встречу, приехать в Запорожье?
Жду Вашего ответа по этому поводу.
Здоровья ВАМ, успехов, новых книг!
С уважением Журавлёва Маргарита.
9. Маргарита, Запорожье:
…роман — интереснейшее произведение. Оно, скорее всего, очень автобиографично, исторически достоверно. Действительно, в романе очень много малоизвестных, но реальных исторических фактов. Язык очень живой, красивый, образный. События предстают живо, реально. Несмотря на то, что задеты очень острые моменты нашей истории, в романе нет ни малейшего намека на то, чем грешит современная литература: чернуха и пошлость. Потому роман читается на одном дыхании и запоминается. Психология героев произведения выписана живо и ярко. Таким образом, мы можем без поддавков считать его образцом современной отечественной литературы. Спасибо Вам… за прекрасное произведение о Нашем городе. Ну, это вкратце.
Правильно ли я поняла, что автор по роду деятельности много общался с самыми разными людьми и хорошо, профессионально знал их психологию? Скорее всего, он занимал руководящую должность и очень любил свою работу.
10. Ответ Маргарите:
Уважаемая Маргарита!
Спасибо за тёплые слова. Не знаю, что и сказать Вам по поводу возможного сотрудничества. Вы обращаетесь ко мне, как к известному писателю, в то время, как я простой любитель фиксировать мысли на бумаге, никогда не издавался и не вижу никаких перспектив. Это я к тому, как провести выставку или конференцию о том, чего нет «в реале», ведь мои вещи все только в Интернете, да и то лишь благодаря вулканической энергии моих детей. Соответственно и форма конференции–обсуждения романа неясна. Хотя, не скрою, мне было бы приятно встретиться с земляками.
Жизнь моя сложилась на удивление так, что оказалась заполненной невероятными событиями и встречами. Сейчас пишу большую вещь о периоде 70‑х-первой половины 80‑х, т. е. о закате застоя и начале перестройки. И параллельно роман о сегодняшней России. Надеюсь, что хватит сил, хотелось бы дописать.
Буду рад знакомству и возможному сотрудничеству…
Ваш О. З.
11. Ольга Ш. (Москва) 14/10/2009:
С огромным удовольствием прочитала роман. Написано талантливо, язык яркий, сочный и очень поэтичный. Весь роман прочитала на одном дыхании. Волнует описание родных мест, до боли знакомых… Хотелось бы прочитать продолжение. Как, силы есть?
12. Ответ Ольге Ш.:
Привет! Спасибо на добром слове!
Продолжение в работе, но главная надежда на зимнее ничегонеделанье, сейчас некогда. С поддержкой читателей постараюсь осилить к весне…