Выбрать главу

- Вот те на…. А как ты узнала, что это произошло после того, как он утопил ее.

- Если бы это было до, то река бы вымыла из нее семя.

- Еще один вопрос, - сказал Расти.

- Отстань.

- Изнасилование было до или после того, как он отрезал ей голову?

- Расти!

- Я серьезно

- До.

- Почему ты так думаешь?

- Интуиция, - сказала Пак.

- Поясни.

- Ты бы смог заниматься сексом с безголовой? Теперь понял?

Расти мрачно улыбнулся и покачал головой.

- Не знаешь ты мужиков.

Глава 8. ЗЕЛЬДА

Расти оставил невестку сидеть в тенечке возле ее автомобиля, а сам поехал к шоссе. Повернув на север, он связался с Мэдж и запросил данные на грузовой «Шевроле» 1994 года выпуска, лицензионная карточка Боб-Вильямс-Дэвид 793.

Когда он заехал на станцию техобслуживания, Герби Сваймен лично вышел из своего офиса.

- Доброе утро, шериф, - сказал он. - Прекрасный денек, не находите?

- Замечательный, - ответил Расти, вылезая из машины. - Мне нужно позвонить, - добавил он.

- Нет проблем.

Расти вошел в телефонную будку, открыл справочник и пробежался глазами по списку абонентов колледжа Сьерры. Ему не нужны были студенческое общежитие, библиотека или столовая колледжа. Ему требовались номера академического и административного офисов. Он снял трубку, скормил четвертак и набрал номер. Услышав гудки, прижал трубку щекой к плечу и достал блокнот с ручкой.

Через пару гудков раздался женский голос.

- Колледж Сьерры, говорит Бетти Моррис. Чем могу помочь?

- Слышу голос реального человека, Бетти, - сказал Расти.

- Спасибо. Так оно и есть.

- У вас отдельная линия?

- Да, сэр. У нас все линии раздельные.

- Хорошо. Здесь есть один приятель, который оценил это.

- И кто же это?

- Его зовут Расти Ходжес. Он из офиса окружного шерифа.

- Вы и есть окружной шериф.

- Правильно, моя умница.

- Чем могу помочь, шериф?

- С кем можно поговорить по поводу установления личности женщины, которая имеет отношение к вашему колледжу?

- Вы можете поговорить со мной.

- У вас есть допуск к регистрационным спискам?

- Только на тех, кто проживает на территории колледжа, шериф Ходжес. Что касается всех остальных, вам придется подождать до утра понедельника.

- Это меня устраивает, Бетти. Мне нужна информация об Элисон Паркингтон. Она живет в Санта-Монике, но на ветровом стекле ее автомобиля находится летний пропуск на автостоянку вашего колледжа.

- Ах. Да, это, наверное, жена доктора Гранта Паркингтона. Он из Университета Лос-Анжелеса. А у нас читает лекции по литературе. По летней программе. Специалист по Кольриджу.

- Вы можете дать мне его адрес?

- Его адрес в Санта-Монике или…?

- Тот, где я смогу найти его сегодня.

- Минуточку, пожалуйста. Я поищу, - после непродолжительного молчания, Бетти заговорила снова: - Его летняя резиденция - Коу-Роад, 68. Они с миссис Паркингтон остановились в кондоминиуме профессора Дилла. Доктор Дилл сейчас в отъезде. Он в отпуске.

Расти кратко записал информацию в свой блокнот.

- Очень хорошо, - сказал он, - большое спасибо, Бетти.

- Рада помочь вам, шериф. Если будут проблемы, обращайтесь, я сделаю все, что в моих силах.

- Я очень это ценю.

Он повесил трубку и пошел к своему автомобилю.

- Пока, шериф, - крикнул Герби Сваймен.

- Пока, Герби, - ответил Расти.

Он запрыгнул в автомобиль и направился на Коу-Роад.

Кондоминиумы на Пирамид-Коу выглядели, как новенькие. Расти ехал по Коу-Роад и рассматривал теннисные корты, маленькие домики с ухоженными лужайками, людей, прогуливающихся в купальниках и теннисных костюмах.

С тех пор, как Коу была обычной бухтой, посещаемой лишь мужчинами в моторных лодках и мальчишками с самодельными удочками, многое изменилось. От этих изменений город только выиграл, но Расти скучал по минувшим денечкам. Они были дороги ему, но нынешняя беспечная, добрая атмосфера нового Пирамид-Коу, где каждый чувствовал себя, как на курорте, все равно его радовала.

Расти остановился перед номером 68, пересек аккуратный дворик и позвонил в дверной звонок. Дверь мгновенно открылась. Мелькнуло бородатое лицо. Но, видимо, испугавшись, мужчина отпрянул.

- Вы - Грант Паркингтон? - спросил Расти.

Мужчина кивнул. На вид ему было лет пятьдесят. Представительный, загорелый, в хорошей форме. Тронутые сединой светло-каштановые волосы были взъерошены, словно он только что проснулся. Он носил очки с круглыми линзами в проволочной оправе, придававшие ему академический и старомодный вид. Также у него были усы.