- О, дайте припомнить. Совершенно старая и облезлая пара синих джинсов, все в грязи с протертыми обшлагами. В таком виде их надо было сжечь, но Мертон никогда бы мне этого не простил.
- Кровь?
- Как сказать? Вроде бы.
- Что еще?
- Ну, как обычно, он был без нижнего белья. Мертон никогда не носит нижнее белье. Несколько грубо, с моей точки зрения. Он говорит, что белье сковывает его движения.
Детей мешает насиловать, - подумал Расти, но оставил эти слова при себе и сказал:
- Что с его рубашкой?
- Шотландская фланель. Я сам подарил ему эту рубашку на прошлое Рождество. Сегодня утром она была вся в крови, но я почти все пятна отстирал. «Спрэй & Вош» замечательно их удаляет.
Расти кивнул и сказал:
- По вашим описаниям одежда подходит.
- Конечно, подходит. Мертон был там. И он сделал это. Его же видели те двое, утром.
- Но они показали, что мужчина был лысым, - проговорил Расти.
- Как давно вы видели Мертона в последний раз?
- Несколько лет назад.
- В тюрьме он начал брить голову.
А на фотографии у него густая шевелюра. Не удивительно, что Басс и Фэй его не узнали.
- Я всегда твердил ему, чтобы он отрастил волосы, но он и слышать об этом не хотел. Наверняка он считает, что лысый скальп придает ему мужественность. Я лично считаю, что это совершенный вздор.
- Какую машину водит Мертон?
- Синий фургон «Фольксваген».
- Вы не помните его номер?
- Номер?
- Лицензионной карты.
- Зачем мне это?
- Это могло пригодиться, вот и все.
- Боюсь, что не знаю.
- Что-нибудь необычное в этом фургоне есть?
- В смысле?
- Ну, обстановка.
- О! Да, конечно. Там есть кое-что интересное. Во-первых, Мертон установил там водяную кровать. Я уверен, что не каждый день на неделе встречается фургон с водяной кроватью.
- Вероятно, нет.
- Также там у него огромное зеркало, прикрепленное к потолку над кроватью для того, чтобы он мог любоваться… собою, полагаю. И всякими другими созданиями, которых он временами… пользует. Он такой дегенерат…
- Он говорил вам, почему убил Элисон Паркингтон?
- О, конечно. Он рассказал мне все, абсолютно все.
- Что он говорил о мотиве?
- У него кое-что было с ее мужем, конечно.
- Кое-что?
- Affaire de cocur.
- Что?
- Дела сердечные. Любовная связь. Мертон, конечно же, гей. Он этого и не скрывает. Особенно после того, как вскрылись все его темные делишки. Эти все обольщения и изнасилования на школьном дворе. Итак. У него был роман с этим милашкой-профессором, и он решил избавиться от его жены.
- Он говорил вам, что побудило его отрезать ей голову?
- О, да. Конечно. Утром Мертон отрезал ее в качестве подарка профессору Паркингтону.
- Иисусе, - пробормотал Расти.
- Я знаю, это шокирует. Омерзительно. Налить вам еще кофе?
Расти кивнул. Когда Вальтер наливал дымящегося кофе в его чашку, он спросил:
- Профессор участвовал в убийстве?
- Не могу сказать. Я знаю только то, что Мертон рассказал мне. Не хочу оговаривать человека.
- Это ему не повредит.
- Конечно же, повредит. Он даже может подать на меня в суд, если я дам показания против него. Каждый может подать в суд.
- Только не профессор Паркингтон. Он умер.
- Умер?
Расти приставил указательный пален ко рту, а большим пальнем изобразил взведенный курок.
- Боже мой!
- Он уже не сможет подать на вас в суд. Поэтому рассказывайте. Участвовал ли профессор вместе с Мертоном в убийстве своей жены?
- Думаю да, участвовал.
- Почему?
- Он помогал ему планировать убийство, ну и некоторые другие вещи.
- Какие другие вещи?
- Ладно. Прошлой ночью задачей профессора было напоить свою жену. Одним словом, он вдребезги напоил ее для того, чтобы она была не в состоянии сопротивляться, когда Мертон за ней приедет.
- Он приехал за ней?
- Конечно. Сначала приехал к профессору домой. Затем они вдвоем схватили женщину и силой затолкали ее в автомобиль. Профессор повез ее к реке, а Мертон следовал за ними в своем фургоне. Потом, они вернулись вдвоем. Мертон и профессор, вот и все. В фургоне.
- С головой Элисон?
- О, нет. Мертон отрезал ей голову позже.
- Когда?
- Гораздо позже. Сначала, когда они вернулись в дом профессора, они немного выпили, чтобы отпраздновать. Потом…- Вальтер хмуро уставился в пол. - Он был такой неверной сукой.
- Кто?
- Мертон, конечно. Этой ночью он занимался с профессором любовью - а тело женщины лежало там, на холодном песке у реки, - oн помотал головой, как будто хотел прогнать эту мысль. - После того, как он насытил свою похоть с профессором, он вернулся к ее телу.