ГЛАВА 8
Удивительное известие
Очередной рабочий день начался для Дианы так же, как и все предыдущие. Придя на работу, она немного пошушукалась с Луизой, а затем занялась редакционной текучкой. В самый разгар подбора материала для очередного выпуска газеты её вызвал Грегори.
— Привет, шеф! — произнесла Диана. — Сегодня вроде бы мы разгребли те вопросы, которые возникли в последнее время, — начала она, думая о вчерашней с ним беседе по этим вопросам.
— Погоди, очень хорошо, что всё наладилось, но я не затем тебя вызвал.
— Не затем, а что случилось? — удивилась Диана.
— Так, — улыбнулся Грегори, — вот это уже любопытно. Ты что забыла о своей просьбе?
У Дианы сжалось сердце, неужели он о командировке? Она как–то постепенно отвыкла от этой мысли и вдруг на тебе. Она так хотела уехать, а сейчас она просто испугалась.
— Неужели, что–то решилось? — каким–то неуверенным голосом спросила Диана.
— Да, решилось, Диана. Готовься к отъезду — самый крайний срок через неделю тебе нужно быть на месте.
— И где? — робко спросила Диана.
— В Африке.
— О, Господи! — вырвалось у Дианы.
— Не понял, — нахмурился Грегори, — ты же сама говорила, что тебе всё равно куда ехать.
— Ой, Грегори, извини, пожалуйста. Да, мне абсолютно всё равно куда ехать. Просто очень уж неожиданно. Хотя, могу сказать тебе честно, не знаю почему, но мне не очень хотелось ехать в Африку. Я и сама не знаю причины, это вне моего понимания. Я скорее готовилась на какие–нибудь острова в Океании.
— Ну, если ты готовилась на острова, то и поедешь на остров, — улыбнулся Грегори.
— Какой ещё может быть остров в Африке, — отмахнулась Диана.
— Один балл, — нравоучительно сказал Грегори.
— Какой ещё один балл? — не поняла Диана.
— Один балл по географии, всего лишь. Плохо ты готовилась. Есть в Африке остров, точнее не в самой Африке, а возле неё. И называется этот остров, как и одноимённая страна — Ма–да–гас-кар, — по слогам произнес Грегори.
— Что? Такого не может быть! — то ли испуганно, то ли недоверчиво выпалила Диана. Ей казалось, что всё это происходит не с ней — она просто смотрит какой–то кинофильм.
— Почему не может быть? — удивился уже шеф.
— Нет, быть то, конечно, может, Мадагаскар он есть, — бессвязно начала оправдываться Диана. — Я не то хотела сказать, просто …, — она сбилась, махнула рукой и заявила. — … Это, наверное, шутка?
— Какая ещё шутка! — уже начал сердиться Грегори. — Никакая не шутка, а твоя будущая работа.
— В том–то и дело, что работа. Но по моему разумению ты меня направляешь не на работу, а на курорт. Надо же, подумать только — Мадагаскар. Да я в самых лучших мечтаниях не могла себе такое представить.
— Ах, вот оно что, — засмеялся Грегори. — А ты думала, что я тебя, — он подчеркнул последнее слово, — позволю себе загнать в какую–нибудь тьму–таракань?
Затем он стал серьёзным и сказал:
— А вот в отношении курорта, дорогая, так ты выбрось подобные мысли из головы. Там тебе придётся ой как поработать. Не спорю, там можно сочетать приятное с полезным, но на первом плане для тебя будет работа. И твёрдо заруби себе это на носу.
— Да что ты! Я понимаю, но так всё неожиданно, я просто не могу поверить в подобное.
— Понимаешь, — уже спокойнее начал объяснять Грегори. — Когда мы с тобой говорили на эту тему в последний раз, там проскочило, если ты помнишь, такое слово, как «целесообразность».
— Да, я помню.
— Так вот, я и решил подыскать такое место, чтобы искомый вариант был целесообразным — для всех целесообразным: и для газеты, и для тебя. Ну какие материалы ты сможешь присылать с островов Океании, куда ты так стремилась. В крупные же, известные всему миру страны послать тебя мы никак не можем, ты и сама понимаешь. Пришлось подыскивать какой–то компромисс. Потому так долго пришлось ждать результатов. Да Мадагаскар — очень крупный остров, по–моему четвёртый в мире по размерам, но сама страна не представляет такой уж серьёзной политической, я подчёркиваю политической известности. Её почти все, как и ты, воспринимают как курортную, туристическую страну. И такое же к ней отношение. И это хорошо в нашем случае, что её так воспринимают.