Ну, а пустые пирамидки сами обратно к источнику улетают, туда, откуда их привезли.
В любой день в небе Фантазильи можно увидеть косяки красных пирамидок, летящие вниз, от Тики-Дага к замку Уснувшего Рыцаря. Там домовые доливают негрустин в их пустые половинки и развозят жителям страны.
На тенистом берегу Помидорки, поросшем ежевикой и шиповником, рядом с источником золотистого напитка стоял маленький домик Ляпуса. Был этот Ляпус неразговорчив и хмур, хотя и пил негрустин ведрами. Любимое занятие у него существовало только одно: гулять вечерами вдоль берега Помидорки и тоненькой тросточкой сбивать цветы гуарама. Гуарам -- это любимый цветок фантазильцев. Он похож на ваши пионы, только лепестки у него серебристые...
И вот вчера вечером все жители Волшебной страны собрались у своих огромных телеокон. Никто не хотел пропустить двадцать седьмую серию фильма "Русалка и домовой". В тот момент, когда должен был начаться фильм, диктор Кафар, блестя пробором, объявил вдруг о сообщении чрезвычайной важности.
Затем на экранах появился Ляпус. Он был в сером плаще до пят, с серебристым, сверкающим до боли в глазах, капюшоном. Капюшон Ляпус надвинул на самые брови.
-- Жители Фантазильи! -- заявил он. -- С этой минуты жизнь ваша меняется сразу и навсегда! Совет волшебников во главе с Великим Магом Дракошкиусом я объявляю свергнутым. Отныне я ваш правитель! Вы могли бы удивиться, возмутиться, рассмеяться... Вы не делаете этого! Почему? Потому что вот уже два месяца во все напитки-пирамидки я добавлял чудодейственный сок гуарама. Я первый открыл необычайные свойства этого сока.
Каждый, кто выпил хоть один глоток газирона или негрустина с ничтожной добавкой сока гуарама, уже не сможет до конца дней своих жить без этого напитка. Иначе он заболеет и через несколько дней погибнет в страшных мучениях. Каждый, кто уже выпил хотя бы один глоток такого напитка, всю свою оставшуюся жизнь будет повиноваться тому, кто первый объявит себя его господином и повелителем. Я этот господин! Я этот повелитель! Я первый напоил Волшебную страну соком гуарама и первый объявил ей об этом!..
Потрясенные фантазильцы, все как один, пытались вскочить со своих кресел и диванов, бежать на телестудию и наказать дерзкого Ляпуса. Но никто не смог этого сделать. Более того -- они почувствовали в ужасе: все то, что говорил Ляпус, правда, -- они не могут ослушаться его. А Ляпус продолжал свою тронную речь.
-- Я назначаю себя правителем Волшебной страны! Я, Ляпус Великий, злодей в серебряном капюшоне! Отныне все должны называть меня "Ваше капюшонство". Теперь мы будем творить только злые дела. Черные и чудовищные! Страшные и ужасные! После того, как я наведу порядок в Фантазилье, мы выйдем на поверхность Земли.
Когда-то волшебники добровольно ушли в Подземную страну и оставили Землю людям. Настала пора вернуться на Землю и изгнать оттуда людей! Мы будем хитры и коварны. На тех людей, кому больше шестнадцати лет, наши чары не действуют. Но все они постепенно вымрут. А вот детей Земли мы возьмем в свои руки. Обманем, одурманим, околдуем! Мы остановим их рост, так, чтобы им никогда не исполнилось шестнадцати лет. Потом посадим их в ракеты и отправим с Земли. Пусть они вечно болтаются в далекой космической пустоте!
А в этом мире останется лишь наше царство -- царство лжи, подлости и злого колдовства. Это говорю вам я -- злодей в серебряном капюшоне!
Фантолетта поежилась, заново переживая жуткую сцену, и стала рассказывать дальше:
-- Когда Ляпус закончил речь, телеокна опустели, и несколько минут раздавалась воинственная музыка. Потом вновь появился диктор и сказал: "Все фантазильцы, последние два месяца не пившие газирона и негрустина, либо пользовавшиеся старыми запасами, должны завтра днем явиться во дворец Ляпуса Великого, бывший замок Волшебного совета. За неисполнение приказа --смертная казнь через превращение в старый осиновый пень!"
-- Ну и что же?! -- воскликнула Лиза. -- Что случилось дальше? Ох, я бы этому Ляпусу!..
-- Ты понимаешь, Лизонька,-- прошептала Фантолетта, грустно улыбнувшись, -- я ведь уже третий месяц на диете. Нектар, чашечка росы, коктейль из лунных лучей на ужин--вот и вся моя пища. Так что я этой проклятой отравы не пила.
Когда я вчера передачу посмотрела, первое, что решила сделать, --лететь во дворец и превратить Ляпуса в мухомор. Но вот ведь какой ужас! Со мной вместе у телеокна подружка сидела. Фея Мюрильда. Тоже уже старенькая. Из бывших ведьм. Но тому лет восемьсот уж. Добрая -- ну просто ангел. Так после передачи я ее прямо не узнала. "Ура! -- кричит. -- Настало святое время! Искореним добро, да здравствует Великий злодей!"
Побежала на чердак, копалась там, шуршала -- притаскивает старинную книжищу. Книга вся в пыли, в засохших пауках. "Черное колдовство" называется. Книгу вычистила, открыла и уткнулась в нее. Только носком башмака такт какой-то мелодии зловещей отбивает.
"Ну, -- думаю я, -- не так здесь все легко и просто". Поздравила Мюрильду с победой зла в стране, чтоб она во мне не сомневалась. Пошла к себе в домик, легла, будто отдохнуть после ужина, а сама голову ломаю -- как же быть теперь? Сколько осталось по всей стране таких, как я, нормальных? Как их вместе собрать? Как победить Ляпуса? Добровольно злодейкой стать --да лучше умереть! Пусть меня в пень превратят и загрызунчики выкорчуют. Не покорюсь подлецу в капюшоне, и все тут!
Потом успокоилась немного и поняла: Печенюшкин! Вот кто уж точно не поддастся. Как он опасность чувствует -- никто не понимает. Всегда он весел, всегда отважен и непобедим. В двадцать седьмом году он раскрыл тайну серых загрызунчиков, заговорил самого Упыря-Краснобая и сразил у Волчьего кургана Черного вампира. Семнадцать оставшихся загрызунчиков, смирные, как овечки, несли его на руках аж до дворца Волшебного совета. Несли и кричали: "Слава Печенюшкину! Да здравствует добро!"
Ах, Лизонька, если б ты видела его, -- расчувствовалась старая фея. --Какой такт! Сколько ума, обаяния, грации... А как он умеет преподнести цветы, как целует руку! В сорок шестом... Или в двести тридцать пятом, не помню уже... Заговор колдунов. Печенюшкин проникает в их логово под видом Хлоропонта Свирепого. Спасает красавицу Аннегильду от гибели в Зеленом колодце. Убивает на дуэли Стального исполина. И перевоспитывает Бимбу-чернокнижника, два месяца читая ему вслух "Правила поведения за столом"... Но я отвлеклась. Пока я думала, как разыскать Печенюшкина, в дверь кто-то легонько постучал.
-- Откройте, -- раздался снаружи хриплый шепот. -- Это я, Федя, сменщик ваш.
Отворила я дверь, впустила Федора Пафнутьевича. Знаешь, Лизонька, хороший он домовой, усердный, услужливый, а вот не лежит к нему душа. Не те манеры, не то воспитание. Чавкает за столом, хлеба кусок в горсти комкает. Сапоги вечно пыльные. Но в ту минуту обрадовалась я ему несказанно. Сердцем почувствовала добрые вести. Он ног не вытер, присел ко мне на кровать -- к даме! -- и шепчет в самое ухо:
-- Собирайся, подруга, живой ногой. Минута дорога. Железный Крот в подвале, поедем к Великому Магу. Он с помрачением рассудка борется, часа, говорит, на полтора сил осталось. Получим инструкции, драться будем. Ох, кулаки на эту нечисть чешутся!
Я с постели ногами в башмачки, хватаю зонтик, чепчик нахлобучиваю без зеркала и с Федей в подвал. Прыгаем в Железного Крота, Федя скороговоркой, как попало, бормочет заклинание, и несемся сквозь землю.
-- Позвольте, -- спрашиваю, -- Федор, а вы-то как убереглись от этого прохладительного? Вас ведь, насколько понимаю, разумная диета никогда не привлекала?
-- От диеты я бы помер, подружка, -- отвечает мне Федя просто. -- А газировку эту я на дух не переношу. От нее в животе бурчит и отрыжка сладкая. Ессентуки номер семнадцать -- вот любовь моя и песня. Но, однако, вылезай, приехали!
Откидываем верх у Крота, выбираемся наружу. Я ничего не понимаю: где дворец, огни, великолепие? Лесная поляна, сумерки, хижина с покосившейся дверью, слабый желтый огонек в окошке -- свеча. Входим. Великий Маг в соломенном, обшарпанном, простите, кресле, все три головы поникли, но голос по-прежнему чарует: