- Что? Ах да, понимаю, - рассмеялся Ники. - Нет, он просто выбросил подснежники из вазы и побрызгал водой ей в лицо, чтобы я подумал, будто он пытается привести ее в чувство. Но я же не такой дурак! Но ты можешь себе представить, что было бы, если бы это был тот самый секретный документ, Нед, и я не помешал ему, вернувшись так не вовремя... для него, конечно.
- Думаю, он вновь поднялся бы к себе и лег в постель, - ответил лорд Карлион.
- Пожалуй, ты прав, - задумчиво согласился Ники. - И полагаю, нам бы не удалось доказать, что это он напал на кузину Элинор. Однако кузен Фрэнсис напрасно старался, поскольку он абсолютно ничего не добился и сейчас его положение ничуть не лучше того, каким было до нападения! Но что он предпримет дальше?
- Действительно, что он предпримет дальше?
- Нед, я вижу, у тебя в голове есть какие-то мысли по этому поводу, подозрительно заметил Ники.
- У меня в голове много разных мыслей.
- Нед, я не позволю тебе водить меня за нос! Вопрос слишком серьезен, чтобы шутить.
- Ты прав... А вот, по-моему, и Гринло выходит из библиотеки. Лучше проводи его в комнату Фрэнсиса, - попросил лорд Карлион, направляясь к библиотеке.
- Нед, если ты мне сейчас ничего не расскажешь, тебе потом будет очень стыдно! Ты ведь всегда все знаешь!
- Да, Ники, но ты думаешь, будто я все знаю, поскольку я никогда тебе не говорю того, в чем не уверен, - ответил его светлость, оглядываясь на младшего брата со слабой улыбкой. - Какой бы печальный удар получил мой авторитет, если бы ты обнаружил, что я могу так же легко ошибаться, как и все остальные люди! Ты должен разрешить мне держать мои мысли при себе до тех пор, пока я не буду в них полностью уверен! А сейчас извини, я должен вернуться к миссис Чевиот.
Глава 17
Лорд Карлион с удовлетворением увидел, что миссис Чевиот уже сидит, а значит, чувствует себя гораздо лучше. На голове у нее была повязка, наложенная опытной рукой.
Элинор с отвращением пила маленькими глотками какую-то жидкость. При виде лорда Карлиона ей удалось изобразить на своем лице слабую улыбку, но она оставалась еще очень бледной и, очевидно, никак не могла прийти в себя. Правда, характер ее не изменился. Не успел его светлость сделать и двух шагов, как девушка хладнокровно проговорила:
- Помнится, вы мне как-то сказали, будто брак с вашим кузеном не приведет к каким-то неприятным для меня последствиям. Мне бы очень хотелось знать, милорд, что вы считаете неприятными последствиями?
Эдуард Карлион улыбнулся.
- Неужели я говорил вам такое?
- Да, вы говорили это и некоторые другие вещи, такие же лживые. Вы даже сказали, будто спасаете меня ото всех ужасов дома миссис Макклсфилд, будто благодаря вам я проведу остаток своих дней в покое и достатке. Меня еще никогда в жизни так подло не обманывали!
- Интересно, почему ваши мысли постоянно возвращаются к миссис Макклсфилд? - поинтересовался его светлость.
- О!.. Люди, знаете ли, любят думать о том, что могло быть, если бы жизнь сложилась иначе.
- Любовь моя! - встревоженно прервала ее мисс Бекклс. - Может, ты пойдешь к себе и ляжешь в постель, как советовал доктор Гринло? Знаю, у тебя болит голова. Ты, надеюсь, не забыла, что он приготовил тебе эту настойку, чтобы ты заснула?
- Да, дорогая Беки, я пойду к себе, но никакие настойки на земле не смогут заставить меня заснуть до тех пор, пока я не поговорю с его светлостью. Ты иди и попроси Мэри положить мне в постель горячий кирпич, а я поднимусь чуть позже.
На лице мисс Бекклс появилось выражение нерешительности, но в этот момент лорд Карлион вмешался в разговор и заверил маленькую компаньонку, что миссис поднимется наверх буквально через несколько минут. Это решило дело. Беки поставила флакончик с нюхательными солями недалеко от Элинор, чтобы та могла взять его, и с просьбой, чтобы Элинор не забыла допить настойку, вышла из библиотеки.
- Ну, миссис Чевиот? - неторопливо произнес лорд Карлион, подходя к огню и наклоняясь, чтобы согреть руки. - Боюсь, с вами приключилось довольно неприятное происшествие, и я уверен, что вы вините во всем меня.
- И что могло заставить вас так думать? - полюбопытствовала вдова. Ведь вы, насколько я поняла, еще вчера уехали в Лондон!
- Ого! Значит, вот в чем дело? Но я решил, что эта поездка очень важна. Вы не можете не похвалить меня за то, что я вернулся в Хайнунс очень и очень быстро.
- Я не собираюсь вас ни за что хвалить! Полагаю, вы ездили в Лондон, чтобы снять мерки для новых сапог.
- Нет, я ездил в Лондон не для этого. Боюсь, если бы я рассказал вам о цели моей поездки, вам бы она показалась пустячной. - Эдуард Карлион выпрямился и улыбнулся. - Вы очень сердитесь на меня за то, что я оставил вас, мадам?
Миссис Чевиот почувствовала, что краснеет, и торопливо ответила:
- Сержусь? Нет, конечно! Как я могу на вас сердиться, когда вы проявили такую большую заботу обо мне и сообщили Ники, что считаете мистера Фрэнсиса Чевиота очень опасным человеком. Напротив, я должна быть очень вам благодарна за это предупреждение. Выходит, если я могу кого-то винить за то, что у меня сейчас на голове шишка размером с куриное яйцо, так это только себя саму.
- Жалко, что Ники никак не научится держать язык за зубами! - заметил Карлион. - Честно говоря, я не думал, что Чевиот представляет для вас какую-то опасность, мадам!
Элинор подкрепила свои силы очередным глотком горькой настойки.
- Конечно, мне все приснилось, - язвительно произнесла девушка. - Меня никто не бил по голове!
Его светлость рассмеялся.
- Вы уделяете слишком много внимания этому происшествию, миссис Чевиот. Уверен, оно сильно вас напугало, но особого вреда не причинило. И я считаю очень маловероятным, что вы в дальнейшем испытаете какие-нибудь неудобства.
- О! - открыла от возмущения рот Элинор. - Какой же вы все-таки ужасный человек! Не причинило особого вреда! Не испытаете каких-нибудь неудобств в дальнейшем! Интересно, а чем бы вы назвали мое убийство?
Лорд Карлион ответил не сразу.
- Мы не говорим об убийстве, мадам, - кратко ответил его светлость после непродолжительной паузы.
- Вам придется говорить об убийстве, если вы будете продолжать удерживать меня в этом ужасном доме!
- Ерунда! Если вас ударил Фрэнсис Чевиот, как я думаю, то в его планы совсем не входило нападение на вас.