Выбрать главу

– Еще раз повторяю, я не шучу, мадам. С какой стати мне делать такую глупость?

– Да, в самом деле, с какой! – кивнула Элинор.

– Ничего я туда не прятал. Сами посмотрите, если не верите!

Николас Карлион подошел к панели, которая служила дверцей гардероба, и отодвинул ее. Элинор осторожно заглянула внутрь, но в шкафу ничего не было. Потом она перевела взгляд на Ники и увидела, что невинные голубые глаза юноши сверкают от возбуждения.

– О Боже милостивый, немедленно рассказывайте, в чем дело! – взмолилась девушка.

– Смотрите! – повторил Ники и вошел в пустой шкаф. Юный мистер Карлион опустился на колени и с немалым трудом поднял треугольный кусок дубового пола. Доски были так плотно подогнаны друг к другу, что когда они лежали на месте, казалось, будто пол невозможно разобрать на части. И только самый тщательный осмотр позволял обнаружить в полу стенного шкафа потайной люк. Элинор испуганно смотрела, как Ники поднял люк. У его ног образовалась черная пустота.

– Снизу его поднимать легче, – объяснил Ники, прислоняя треугольный люк к стене.

– Снизу его поднимать легче! – как эхо, повторила тихим голосом миссис Чевиот.

– Да, легче. Я уже проверил. Раньше, наверное, для открытия люка сверху существовало какое-то приспособление. Видите, как доски высохли. Я чуть не сломал ногти, когда открывал люк. Но раньше, когда им пользовались регулярно, он должен был открываться проще. Смотрите, кузина Элинор. Видите? Эта потайная лестница ведет в большой дымоход.

– Боже милостивый! – только и могла прошептать кузина Элинор.

– Я знал, что эта лестница удивит вас, – удовлетворенно кивнул юноша. – Интересно, Нед знает о ней?

Миссис Чевиот устремила на юного мистера Карлиона пылающий взгляд.

– Если выяснится, что ваш… ваш отвратительный братец знает об этом ходе и что он оставил меня одну разбираться с грабителем, которому захотелось пробраться в дом посреди ночи… о, это будет так низко и подло с его стороны! Куда ведет эта страшная лестница?

– Пока еще не знаю. Я решил не спускаться по ней, пока не покажу ее вам, поскольку, в конце концов, это ваш дом, и я подумал, что поступлю в высшей степени эгоистично, если буду развлекаться здесь один.

– Очень мило с вашей стороны. Я вам очень признательна за такое внимание к моей скромной персоне! – с едкой иронией поблагодарила Элинор. – Интересно, нет ли в Хайнунсе нашатырного спирта или нюхательных солей?

– Вы опять решили посмеяться надо мной! Лучше давайте не будем напрасно тратить время. Кто пойдет первым?

– Вы хотите предложить мне спуститься по этой ужасной лестнице? – открыв рот, изумленно уточнила миссис Чевиот. – Неужели вы думаете, отвратительное вы существо, будто на земле существует сила, которая заставила бы меня спуститься по ней?

Ники бросил на хозяйку Хайнунса немного удивленный взгляд.

– Что, не спуститесь? А, понял… Вы боитесь испачкаться. Лестница может быть вся в пыли. Возможно, вы и правы, но я не собираюсь обращать внимание на такую ерунду! Оставайтесь здесь. Я скоро узнаю, куда ведет эта лестница.

Элинор схватила юношу за рукав.

– Ники, ради Бога, не отправляйтесь вниз, не захватив с собой хотя бы свечу! Вы же не знаете, что можете там обнаружить!

– Ерунда! Уверен, что света и без свечи хватит. Должно быть, лестница ведет в сад. Одного не пойму, как получилось, что мы не заметили дверцу? Напрасно вы тревожитесь, кузина Элинор! Бояться совершенно нечего.

– Откуда вы знаете? Вы можете упасть и сломать ногу или найти там что-нибудь… о, не делайте этого!

Ники довольно улыбнулся.

– Я очень надеюсь найти там что-нибудь! Если найду череп, то обязательно принесу его вам.

– Не смейте приносить мне никаких черепов! – задрожав от страха, велела миссис Чевиот. – Если уж вы решили спускаться вниз, я позову Барроу. Пусть он отправится с вами.

– Барроу! Нет уж, благодарю покорно! Я не собираюсь говорить ему об этой лестнице, – заявил Ники и исчез в черной дыре.

Элинор ждала наверху, дрожа от страха. Время от времени она звала Ники, чтобы удостовериться, что с ним все в порядке. Ники отвечал, что все нормально, света вполне достаточно, и он может продвигаться вперед. Элинор подошла к стулу и уселась ждать, чем все это закончится. Ей показалось, что прошла целая вечность. Наконец он вернулся.

– Блеск! – заявил юный мистер Карлион, стряхивая пыль с одежды. – Все, как я и думал! Лестница ведет вниз по дымоходу… знаете, это труба от печи. В самом низу имеется дверца, только она спрятана под плющом. Если ее не искать специально, то невозможно увидеть! Интересно, как они прятали ее в старину?

– Интересно? – повторила Элинор, глядя на Николаса Карлиона, как кролик смотрит на удава. – Полагаю, снаружи дверь открыть легко?

– О, очень легко. Она закрыта только на щеколду. Стоит раздвинуть плющ, и дверца сразу прекрасно видна. Кузина Элинор, никогда в жизни я еще не испытывал такого счастья! Первоклассная штучка! У нас в Холле нет ничего подобного!

– Как же вам не повезло! – насмешливо произнесла Элинор.

– По-моему, несправедливо, что такой ничтожный тип как Эустаз, обладал столь потрясающей вещицей. Я абсолютно уверен, что он ни разу не воспользовался этой лестницей. Только подумайте, что мы с Гарри могли бы сделать, если бы у нас в Холле был такой потайной ход!

– Предпочитаю не думать об этом, – покачала головой Элинор, – но я всем сердцем жалею, что эта ужасная лестница находится в Хайнунсе, а не у вас в Холле.

– Вы правы, – задумчиво кивнул юноша. – Но какой смысл думать об этом? Жаль, что я до сих пор ничего не знал. Вот бы Гарри был сейчас здесь. Если бы он знал об этой лестнице в детстве, то обязательно бы придумал, как ее использовать. Гарри всегда был большим мастером на разного рода выдумки! Мы бы даже могли до смерти напугать Эустаза! Ах, вы, наверное, не знаете, кто такой Гарри. Это один из моих братьев! Он сейчас в Португалии, и мне чертовски жалко, что его нет с нами. Он бы вам точно понравился!

– Не сомневаюсь, – ответила Элинор. – Если верить вашим словам, то этот Гарри просто восхитительное создание. Но пока он находится в Португалии, я буду вам очень признательна, если вы найдете молоток с гвоздями и покрепче заколотите ту потайную дверцу в саду.

– Заколотить дверцу! Но, кузина Элинор, неужели вам не понятно, что человек, которого вы встретили в доме прошлой ночью, пробрался внутрь именно этим путем? – в ужасе воскликнул юноша.

Миссис Чевиот на несколько секунд закрыла глаза.

– Да, Ники, мне это понятно, – наконец ответила девушка. – И именно потому, что у меня нет ни малейшего желания, чтобы этот тип нанес мне повторный визит, я и прошу вас заколотить дверь.

Николас Карлион нахмурился и покачал головой.

– Я совершенно уверен, что нам ни в коем случае не следует заколачивать ее. Чем больше я думаю об этом деле, тем больше мне кажется, будто в нем есть что-то очень и очень подозрительное. Ну сами подумайте, кузина. Разве может человек пробраться в дом посреди ночи по тайной лестнице с хорошими намерениями?

– В этом я с вами абсолютно согласна! Знаете, он разгуливал по дому, особенно не прячась. Такая уверенность настораживает. И у меня нет никакого желания продолжить наше знакомство.

Ники продолжал хмуро смотреть на нее.

– Зачем он тайком залез в дом, если не знал, что Эустаз мертв и что вы находитесь в Хайнунсе? А вам не кажется, будто это никакой не друг Эустаза? У меня такое впечатление, что он хотел пробраться в дом так, чтобы сам Эустаз ничего не знал.

Элинор задумалась над словами юного мистера Карлиона.

– Нет, – наконец покачала она головой. – Он, скорее всего, на самом деле заметил свет под дверью библиотеки и подумал, будто там сидит ваш кузен. Уверена, что он направлялся именно в эту комнату. Я как раз выходила из библиотеки, и он не мог не услышать моих шагов. Если бы этот человек не хотел, чтобы его увидели, то легко бы спрятался. Думаю, что он все-таки рассчитывал увидеть вашего кузена.

Глаза Ники вновь засверкали.

– Неужели мы с вами наткнулись на какие-то темные махинации, которые затеял наш братец с этим типом? Интересно, что бы это могло быть? Конечно, он решил пробраться в дом по этой лестнице, чтобы слуги не знали о его приходе. Ну-ка, еще раз повторите мне все, что он вам наговорил.