В три часа в открытое окно забарабанил Фредди. Он раздвинул занавески и влез с дарами: тарелка булочек с изюмом. Особого вожделения я не испытала - многовато изюма и маловато теста, - но страстишка, которую считала умершей, шевельнулась-таки во мне. На тарелке было шесть булочек: на каждого по одной, а три отложим на вечер. Одна моя, одна Бена, одна ничья...
- Неплохо, Фредди, - Бен подкинул булочку на ладони. - Продолжай в том же духе, и через год... даже через полгода ты сможешь противостоять конкуренции.
- Спасибо, шеф! - Раскинув руки, Фредди привалился к каминной полке, отчего заплясали подсвечники и часы. - Элли, красный нос тебя нисколько не портит.
Я едко улыбнулась.
- Иди сюда, козленочек мой, я тебя поцелую.
- Можешь не стараться, - ухмыльнулся кузен, - у меня отродясь не было насморка. Зараза к заразе не липнет. - Фредди пнул каминные щипцы. Кто-нибудь хочет послушать, что пишет Джилл в последнем письме?
- Не могу себе представить ничего более увлекательного. - Бен опустился в кресло и погрузился в изучение своего многострадального пальца.
Я прикрылась книгой.
Фредди вздохнул, пытаясь возбудить в аудитории сочувствие, и замогильным голосом начал читать:
- "Всем заинтересованным лицам. Ответ остается прежним - морской узел брака".
Браво, Джилл! Коротко и ясно. Увы, Фредди решил поведать о скрытом смысле, который он вычитал между строк.
- Чу! - воскликнула я. - Уж не в дверь ли звонят?
О, милосердные небеса, так оно и оказалось! Бен отправился в прихожую и вернулся в гостиную уже не один. На минуту я решила, что снова брежу. Не может быть... увы, в кошмарах возможно все. Преподобный Роуленд Фоксворт и Ванесса!
- Элли, какой приятный сюрприз, правда? - Бен вопросительно изогнул брови.
Не вставая с дивана и обмахиваясь книгой, я выдала положенный набор лицемерных банальностей.
- Ну и ну, Ванесса, какой черт тебя сюда занес? - осведомился Фредди. - Ты что, не видела креста на дверях? У нас тут, понимаешь ли, чума.
- Чума - это ты, Фредди! - Ванесса плавно опустилась в кресло. Может, любезно повременишь со своей кончиной и принесешь нам всем по чашечке чаю? - Она послала изысканную улыбку Роуленду, который нервно вертел в руках трубку.
- Надеюсь, мы вам не помешали? - Роуленд смотрел на меня, и я постаралась прикрыть книгой распухшую физиономию. - Вас с Беном не было сегодня в церкви, - он замялся, - и мы с Ванессой решили, что с вами что-то случилось.
- Спасибо, это всего лишь пустяковая простуда, хвастаться нечем.
Странно, но почему-то Роуленд с его седеющими висками и спокойным лицом уже не показался мне таким привлекательным, как раньше. Это не мужчина, а форменный балда. Мы сидели в тишине, нарушаемой только свистом ветра в дымоходе.
- Каким ветром тебя занесло сюда, Ванесса? - наконец подал голос Бен.
- Да так, кое-какие дела и делишки...
Она грациозно стряхнула пальто, и Бен с Роулендом наперегонки бросились поднимать его, столкнувшись лбами. Естественно, всякая жена хочет видеть своего мужа джентльменом, но что чересчур, то слишком.
Дымчато-серые глаза Ванессы ярко поблескивали в свете камина.
- Ты же знаешь, Элли, я совершенно не завидовала, когда дядя Мерлин оставил тебе этот дом и все-все денежки. Подумаешь, нам с мамочкой пришлось всего-навсего продать парочку шуб! Ты заслужила награду за то, что посылала дядюшке на каждое Рождество вышитые слюнявчики. К тому же до недавнего времени я ужасно скучала на побережье. - Она провела розовым язычком по губам, скосив глаза на Роуленда. - Но сейчас успокоительная атмосфера этих краев восстанавливает мои силы после изматывающей работы в Лондоне. К тому же, дорогая кузина, я всегда обожала надгробия.
Тут она не врет. Уверена, ей пришлась бы по душе могильная плита с моим именем.
- Надену-ка я передничек и чепчик с кружевами и пойду заварю чайку, прокурлыкал Фредди.
Эх, если бы я могла так же легко сбежать! Роуленд уминал табак в трубке.
- Бен, Элли, я очень благодарен вам за приглашение на банкет в новый ресторан и с удовольствием приду! - Голос его звучал как-то наигранно.
- Будем очень рады, - Бен пустил по кругу тарелку с булочками.
Может, сказать Ванессе, что ее приглашение затерялось на почте? К счастью, она как раз изучала свои ногти, а за этим важным занятием моя кузина никогда ничего не слышит.
Роуленд улыбнулся:
- Многие мои прихожане хотели, чтобы я попросил вас приготовить побольше маленьких тартинок с курятиной, которыми вы угощали на вашей свадьбе.
- Ах эти! - Бен вышагивал у изголовья дивана, помахивая раненым пальцем и время от времени рассматривая его в скупом солнечном свете. - В них нет ничего особенного. Может быть, Элли сварганит парочку подносов... Тут он посмотрел на меня сверху вниз, и не только в прямом смысле! ...если захочет.
И это говорит мой муж?! Отец моих не рожденных пока детей? Во мне медленно разгоралось пламя праведного гнева.
* * *
После того как наши гости в конце концов поняли намек и удалились, я с невиданной энергией занялась уборкой - взбила подушки и собрала чашки. Остались две нетронутые булочки. Съем их на завтрак. Бену в отместку...
- Что это ты вдруг засуетилась, как пчелка? Мы ждем еще гостей? - Бен говорил таким тоном, словно не ведал, какой меня обидел.
Я оказалась в унизительном положении: либо долго и нудно пересказывать свою обиду, либо молча переваривать ее... пардон, тушить в собственном гневе.
- Надо же прибраться, дорогой, чтобы завтра, когда мы уедем, в доме царил идеальный порядок, как ты любишь, - пробурчала я в ответ.
- Мы переезжаем? Ты случайно не продала дом за моей спиной Вернону Шиззи? - Бен взъерошил волосы и рухнул на диван, который я только что привела в порядок.
- Ну что ты, конечно, нет! - произнесла я ледяным тоном, позаимствованным у Чарльза Делакорта. - Завтра мы отправляемся в Лондон на весь день. Ты - на встречу с мистером А.Е. Брэдом, издателем. А я проматывать часть своего... пардон, нашего, неправедного наследства.
- Элли, я с этим не совсем согласен.
- Вот как? - Я подхватила брошюрку "Брак без драк, или Ваша первая ссора" и обмахнула ее метелкой. - Ты не согласен с тем, что я могу тратить свои кровные денежки...
- Мне кажется, тебе не следует ехать в Лондон.
Бен рассеянно кинул в рот жареный орешек. Я с трудом поборола желание запустить в него книжонкой.
- Почему бы мне не поехать, дорогой? Мы с гобой всего несколько дней назад об этом договаривались. Ты сам меня пригласил.
- Я не сказал, что тебе нельзя ехать, Элли, - он закрыл глаза, бессильно откинувшись на подушку, словно эти разговоры его смертельно утомили. - Ну да, мы решили, что ты тоже поедешь. Но я подумал, что тебе лучше остаться в пределах досягаемости на случай каких-нибудь осложнений в "Абигайль". На данный момент у нас все идет по плану, - Бен приоткрыл один глаз, - но мы не можем позволить себе никаких срывов. - Нежная улыбка. Элли, ты со мной согласна?
- Может, объяснишь все еще раз и попонятнее?
Мой уничтожающий взгляд пропал втуне: Бен щупал пульс у своего прихворнувшего пальца. Я повернулась к нему спиной и снова проехалась метелкой по книжке "Мрак без врак"... тьфу ты, "Брак без драк"!.. а заодно и вытерла глаза.
Кто-то коснулся моего плеча.
- Элли, как насчет того, чтобы сегодня пообедать здесь? Тут так уютно. - Кто-то начал распускать мои волосы.
- Хорошо, пожалуйста, как хочешь.
Я вздохнула и напомнила себе, как хорошо иметь мужа, который умеет и любит готовить, не указывает моей родне на порог и у кого такие нежные руки. Но тут же услышала голос мамочки: "Элли, Элли, стоит тебе начать подсчитывать его положительные стороны - и ты пропала!"
В ту ночь я много раз просыпалась с ощущением, что дом окутан гнетущей тишиной. Выбравшись в семь утра из постели, я обнаружила, что за окном белым-бело от снега. И это двадцать седьмого апреля!