Выбрать главу

— Прости, что я облажалась, — говорю я.

Я нарушила свое собственное правило. Не лажать на работе. Сегодня я подвела себя и ее.

— Прекрати, — Таша легонько шлепает меня по руке. — Ошибки случаются, и эта была вовсе не такой уж большой.

До конца своей смены я слежу за тем, чтобы все делать правильно. Я приношу правильные блюда и отдаю верное количество сдачи. Я стараюсь никого не злить.

За час до окончания моей смены один из посетителей жестом подзывает меня к столику. Это пожилой мужчина в твидовом пиджаке, с волосами, зачесанными сбоку на бок, чтобы прикрыть лысину.

— Милая, ты не могла бы прибавить громкость?

Он указывает на телевизор, висящий на стене.

Я с улыбкой киваю и поворачиваюсь, чтобы найти пульт.

Но когда я поднимаю взгляд на телевизор, я замираю. Мое лицо в углу экрана. Вместо того, чтобы сделать то, о чем просил мужчина, я направляюсь в крошечную комнату для персонала и срываю фартук. У меня дрожат руки и так кружится голова, что мне нужно выйти на свежий воздух, пока я не упала в обморок.

Когда я собираюсь выйти из комнаты, почти сталкиваюсь с Ташей.

— Мне жаль, — выдавливаю я. — Мне нужно... Мне нужно идти. Мне действительно жаль, Таша.

Прежде чем она успевает ответить, я направляюсь к двери.

Глава 12

Роясь в сумке в поисках ключей от машины, я сталкиваюсь с кем-то. Не поднимая головы, чтобы посмотреть кто это, я бормочу извинения и иду дальше.

— Ничего страшного.

Знакомый мужской голос заставляет меня обернуться, но только на долю секунды, я снова избегаю зрительного контакта.

Это офицер Тим Роланд. В этот раз он в форме и выглядит еще красивее, чем когда видела его в первый раз.

— Ты в порядке? — окликает он.

— Да, спасибо, — отвечаю я и ускоряю шаг, пот стекает по моей спине.

Хорошо, что я ухожу. Последний, кому мне стоит показываться на глаза — это офицер полиции. Если бы я не ушла тогда, я бы, вероятно, сделала это, когда он вошел в ресторан.

Сев в машину, я выдыхаю воздух, который и не подозревала, что задерживала, и опускаюсь на теплое кожаное сиденье.

Веду машину осторожно, хотя мне до смерти хочется вжать педаль газа до упора.

Я приближаюсь к красному сигналу светофора напротив баптистской церкви Белого Креста, когда бросаю взгляд в зеркало заднего вида, и у меня сжимается сердце.

Полицейская машина преследует меня. Инстинкт подсказывает мне, что это офицер Роланд.

Что, если он ведет расследование? Что, если это причина, по которой он завязал со мной на днях разговор? Что, если, столкнувшись с ним, я насторожила его своим поведением?

После того, как загорается зеленый, он мигает фарами, и я съезжаю на обочину.

Он полицейский, и я обязана подчиниться.

Ощущая тошноту, я прислушиваюсь к стуку его ботинок по асфальту, считаю каждый шаг. Он останавливается около моей машины.

Может быть, дело в пустяке. Возможно, я не заметила, что у меня не работает задняя фара.

«Перестань обманывать себя», — насмехается тихий голосок в моей голове.

Я делаю несколько глубоких вдохов, заставляя себя сохранять спокойствие.

Подойдя к моей машине, он кладет руку в перчатке на крышу. Это действительно офицер Роланд.

Пот сочится из каждой поры на моем теле.

— Похоже, тебе это нужно.

Он лезет в карман и протягивает мне белоснежный носовой платок.

— Спасибо, — произношу я еда ли не шепотом.

Я осторожно провожу по лицу платком, стараясь не размазать густой макияж, который я ношу для маскировки.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спрашивает он снова.

— Я сделала что-то не так, офицер? — спрашиваю я и тут же задаюсь вопросом, не совершила ли ошибку, задав этот вопрос. — То есть... да, я в порядке.

Мои губы растягиваются в фальшивой улыбке.

— Рад слышать, — он складывает руки на груди. — А теперь скажи мне, почему ты думаешь, что сделала что-то не так?

Когда я не отвечаю, потому что не могу подобрать нужных слов, он прочищает горло и продолжает.

— Ты не сделала ничего плохого. Зои, верно? Ты выглядела неважно в ресторане. Я подумал, тебе может понадобиться помощь.

— Да, я Зои. М-м-м... тебе не о чем беспокоиться. Я в порядке.

Он подносит лицо к окну моей машины и внимательно изучает меня своими внимательными глазами.

— Почему я тебе не верю? — он снова выпрямляется. — Ты все еще неважно выглядишь.

«Это потому, что я на грани обморока», — хочу сказать я, но держу рот на замке.

— Ты прав. Я сегодня неважно себя чувствую. У меня ужасная мигрень.

— Тогда, возможно, тебе не стоит садиться за руль. Мигрень может быть болезненной.

Он усмехается.

— Я вполне в состоянии вести машину, — быстро отвечаю я.

— Как далеко ты живешь?

Плохой вопрос. Я не хочу, чтобы он знал, где я живу. Я уверена, что он уже слышал о вдове из хижины, но, вероятно, он еще не знает, что это я.

— Недалеко, — издаю нервный смешок. — Я уже почти дома.

— Хорошо, я поеду за тобой. Хочу убедиться, что ты доберешься в целости и сохранности.

— Пожалуйста, не утруждайся. Я уверена, что у тебя есть более важные дела.

— У меня перерыв. Вообще-то, я с нетерпением ждал возможности выпить чашечку кофе в «Лимоне», но я предпочитаю помогать людям, когда могу.

Я сжимаю руки на коленях, не зная, что еще ему сказать. Я не могу произнести то, что действительно хочу сказать, потому что он офицер полиции, а я женщина в розыске.

— Это очень любезно с твоей стороны. Спасибо.

У меня нет выбора, кроме как принять предложение, но я взволнованна. Я почти задыхаюсь, наблюдая, как он возвращается к своей машине.

Это плохо, вот-вот произойдет беда, но я не могу ее предотвратить.

Он едет позади меня, как и обещал.

Я планировала поехать к миссис Фостер, чтобы забрать Кларка, но, возможно, это уже не лучшая мысль. Я не хочу, чтобы офицер Роланд знал, что у меня есть сын.

Боясь ехать к своему дому, я веду машину медленно. Но, в конце концов, расстояние между мной и моим арендованным домом сокращается. Вскоре мы оба сворачиваем на грунтовую дорогу, ведущую к домику.

Я остро ощущаю все: высокие деревья по обе стороны от машины, пыльный песок под колесами, горячий воздух, от которого одежда липнет к коже.

Я останавливаюсь перед домом и выхожу из машины. Полицейский делает то же самое.

Вместо того чтобы подойти ко мне, он захлопывает дверцу своей машины и встает рядом с ней. Приложив палец к губам, он смотрит на хижину.

— Это здесь ты живешь? — спрашивает он тоном, который ничего не выдает.

— Ага. Это мой дом.

— Довольно разрушенный дом.

Он осматривает его сверху донизу. Снаружи краска облупилась, а часть стены в пятнах от воды. Некоторые другие дефекты он замечает не сразу. Это симпатичный домик, но он нуждается в ремонте.

— Внешность может быть обманчива. Внутри не так уж и плохо.

Только если я приглашу его войти, он увидит обвалившуюся плитку в ванной, выцветшие стены и отсутствующие плинтусы. За последние месяцы я многое сделала, чтобы дом стал более комфортным для проживания, но что действительно важно, так это то, что он предоставляет уединение и цена подходящая. За это мы благодарны.