Выбрать главу

Это тот мужчина с татуировками, который смотрел на меня через окно кухни миссис Фостер. Сейчас он смотрит на меня точно так же.

На этот раз он одаривает меня мерзкой ухмылкой, затем поворачивается и идет обратно к своему грузовику. Он садится за руль и заводит двигатель. Затем он уезжает.

Нож выскальзывает у меня из руки, и я отскакиваю назад, прежде чем кончик разрежет мою голую ногу. Ослабев от страха, я падаю на пол, зажимая рот руками.

Кто он? И чего он хочет от меня? Изматывает мысль, что теперь мне придется беспокоиться о ком-то еще, кроме Коула. Не думаю, что у меня хватит сил.

Миссис Фостер, вероятно, единственный человек, который может сказать мне, кто этот незнакомец, но судя по тому, как она вела себя после того, как он появился у ее дома, вероятно, она не захочет говорить.

Но он пугает меня до чертиков. Не сказав ни слова, он угрожал нам.

Я снова проверяю двери и окна, чувствуя себя сумасшедшей, потому что и так знаю, что они закрыты. Затем я открываю кухонные жалюзи и смотрю на дорогу, по которой исчез его грузовик.

Мои глаза все еще плохо видят после яркого света, а сердце словно забилось в уголок, боясь выйти. Даже выпечка не поможет мне справиться с тем, что я сейчас чувствую. Я выключаю духовку. Торт будет испорчен, но я не могу заниматься им сейчас. Волшебство ушло.

Единственное, чего я хочу — это лежать рядом со своим сыном.

Я забираюсь в постель и обнимаю его теплое маленькое тельце. Я держу его в руках, но именно он не позволяет мне развалиться на куски.

Глава 16

Почти через неделю после того, как незнакомец появился у хижины, я вернулась к работе. Он так и не вернулся, но из-за него я была на взводе и не могла спать по ночам, постоянно ожидая услышать звук шин на дороге.

Хуже всего, что из-за пережитого мной страха день рождения Кларка прошел не по плану.

Мне удалось допечь шоколадный торт в форме футбольного мяча. Я поздравила его, и мы потанцевали, но мыслями меня там не было, и он это почувствовал. Все снова оказалось испорчено. Я не могла притворяться счастливой и взволнованной, и мне было трудно сосредоточиться на нем, когда мои эмоции находились в раздрае.

Кларк несколько раз спрашивал меня, все ли со мной в порядке. Это расстраивало меня. Я снова подвела его.

Я каждый день ждала, что тот мужчина вернется, но он так и не вернулся.

До этого момента.

Он стоит в дверях «Лимона». Те же сальные волосы касаются плеч, та же ухмылка на его губах, когда наши взгляды встречаются.

Меня так и манит сбежать, но я не могу сделать это снова. Я не могу подвести Ташу.

Усталость давит на мои плечи. В дополнение к постоянному страху, что Коул может найти нас, я также должна бояться кого-то, кого я даже не знаю.

— Отлично, — говорит Таша рядом со мной. — Только этого сегодня не хватало.

Ее взгляд прикован к моему мучителю, который теперь направляется к одному из столиков в глубине зала. Сев за стол, он лезет в задний карман за пачкой сигарет. Достает одну и закуривает.

— Черт возьми, нет.

Таша бросается к столику. Я не слышу, что она ему говорит, но выражение ее лица говорит само за себя.

К моему ужасу, глядя в ее глаза, он переворачивает сигарету и вдавливает тлеющий кончик в стол. Дым поднимается вверх, когда скатерть начинает гореть.

— Убирайся отсюда, сейчас же, — почти кричит Таша, сдергивая скатерть со стола.

Мужчина встает и смотрит мимо нее в мою сторону. Когда он, наконец, уходит, я начинаю паниковать. Что, если он ждет меня снаружи?

Он, определенно, имеет на меня зуб. Иначе зачем бы ему приходить ко мне на работу?

Я думала упомянуть о нем в разговоре с миссис Фостер, когда отвозила Кларка, но она говорила по телефону, а я опаздывала на работу. Я планировала расспросить ее о нем сегодня вечером.

— Если бы он не был сыном миссис Фостер, клянусь, я бы вызвала на него полицию.

Грудь Таши вздымается и опускается, когда она возвращается ко мне.

— Трудно поверить, что кто-то вроде него мог появиться на свет у такой мягкой и доброй женщины.

Она прижимает к себе сложенную скатерть.

— У миссис Фостер есть сын?

Это открытие вызывает у меня удивление. Я не понимаю. Она ясно сказала, что у нее нет детей.

Таша отдает скатерть одной из официанток.

— Да, его зовут Ронан. Я удивлена, что ты этого не знала.

Она хмурится, глядя на меня.

— Я думала, ты знаешь, ведь вы с миссис Фостер довольно близки.

— Я видела его... однажды. Но я его не знаю.

— Что ж, в твоих интересах держаться от него подальше.

Услышав, что кто-то входит в дверь, она отворачивается.

— Поговорим позже. Пришли мои любимые гости. Я обслужу их лично.

Это Марта и Джулиус, супружеская пара лет за девяносто, которые приходят в «Лимон» каждый понедельник в одно и то же время. Они также каждый раз заказывают одно и то же блюдо — запеканку из картофеля и тунца, которую едят, держась за руки.

Это очень мило. Но сегодня я не могу ничему радоваться.

Таша оставляет меня стоять у бара, переварить услышанное.

Наконец, я беру себя в руки и обслуживаю группу подростков.

— Один сэндвич с сыром на гриле, один гамбургер с картошкой фри.

Я все записываю, чтобы больше не ошибиться. У меня в голове полный бардак.

Я нахожу Ташу на кухне, она передает свой заказ Рафаэлю.

— Я не знала, что у миссис Фостер есть дети, — говорю я.

— Ну, ты же его видела. Я не удивлена, что она хочет притвориться, что его не существует. По городу ходят слухи, что он убил своего брата-близнеца.

— О, Боже мой! Это... Это пугает.

Мои мысли возвращаются к ночи, когда он припарковался перед хижиной, отправив мне предупреждение, которого я не поняла.

— Почему он не в тюрьме?

— Его так и не признали виновным. Несколько лет назад он отправился кататься на лодке со своим братом Дэниелом и вернулся один. По-видимому, полиция так и не смогла найти достаточно улик, чтобы прижать его к стенке. Однако он только что вышел из тюрьмы за что-то другое. По-моему, за нападение.

Таша разливает чай со льдом в несколько стаканов и ставит их на серебряный поднос. Она балансирует им на ладони.

— Мне жаль миссис Фостер. Он действительно превратил ее жизнь в ад. Люди надеются, что он совершит еще одно преступление, вернется в тюрьму и оставит ее в покое.

Таша уходит, оставив меня напряженно смотреть ей вслед, потрясенную тем, что она мне сказала. Теперь я понимаю. Его мать не хочет иметь с ним ничего общего, и он вымещает это на мне. С одной стороны, я испытываю облегчение от того, что он не имеет никакого отношения к моему прошлому, но с другой стороны, он может в конечном итоге разоблачить меня. Если он продолжит преследовать меня, он может узнать вещи, которые я не хочу, чтобы он знал.

Остальная часть дня проходит как в тумане, и когда я приезжаю забрать Кларка, то нахожу грузовик Ронана припаркованным перед домом напротив дома миссис Фостер.

Он сидит внутри, дым от сигареты вьется струйками из окна. Его взгляд сосредоточен на доме. Возможно, ему не рады в доме его матери, но это не мешает ему шпионить за ней.