Выбрать главу

Пока я не свободна, Кларк тоже не будет свободен. Его свобода связана с моей. Он не сможет жить нормальной жизнью, как другие дети. Он будет бояться каждого неудачного решения, которое я приму. Последствия ударят по нам обоим.

Обвинит ли он меня в будущем за выбор, который я делаю сейчас?

Перед тем, как уснуть, я решаю, что мы спрячемся пока в Роджерсвилле. Он всего в часе езды, и мы уже несколько дней гостили там в мотеле, прежде чем решили обосноваться в Уиллоу-Крик.

Приняв решение, я, наконец, уснула и спала без сновидений.

Утром я сидела в гостиной и просматривала сделанные мной записи, когда к хижине подъехала еще одна машина.

Я выглянула в окно. Не полиция. Таша. Удивленная, я открываю дверь, не дав ей позвонить и разбудить Кларка.

— Привет.

Я колеблюсь перед тем, как впустить ее. Она навещает меня впервые.

— Прости, я разбудила тебя? — спрашивает она. — Я ненадолго.

— Нет, все нормально. Но Кларк еще спит.

Я молчу, пока она без разрешения устраивается в гостиной.

— Удивлена тебя видеть, — говорю я.

Она держится за горло, я не могу понять, из-за нервов ли.

— Зои, я беспокоюсь за тебя. После того, как ты уехала на днях из ресторана, мне нужно было убедиться, что с тобой все в порядке.

Я холодею. Что если миссис Фостер рассказала ей обо мне? Я хочу что-либо сказать, но не знаю что, так что поэтому держу рот на замке.

— Так вот где ты живешь.

Она обводит взглядом гостиную, ее взор останавливается на сломанном кресле у окна.

Я киваю.

— Но ненадолго. Мы уезжаем.

— Насовсем?

Ее глаза округляются.

— Ты не можешь.

Она поднимается на ноги.

— Кларк так счастлив здесь. Я знаю, как переезды влияют на ребенка. Мои дети ненавидели переезды.

— У меня нет выбора.

Я нервно провожу рукой по волосам.

— Мы должны... уехать.

— Миссис Фостер попросила тебя съехать?

Когда я не отвечаю, она вздыхает.

— Почему бы тебе не приехать погостить у нас, пока ты не поймешь, что делать дальше? У нас есть гостевой домик. Вы с Кларком можете пожить там.

— Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.

Произнеся эти слова, я осознаю ошибку. Теперь она поймет, что я скрываюсь от закона.

Она молчит всего секунду, а затем сжимает мою руку.

— Не переживай насчет этого. Мне нравилось думать, что мы подруги. Друзья помогают друг другу.

Она права, но мы не может быть друзьями. Она не знает меня настоящую. Я хочу, чтобы так и оставалось. Я все еще не оправилась от боли в глазах миссис Фостер. Я не вынесу, если и Таша будет смотреть на меня так же.

— Таша, ты не представляешь, как много значит для меня твое приглашение, но я не могу принять его.

— Ладно.

Она кажется расстроенной.

— Тогда возьми это, хорошо?

Она тянется в сумочку и достает конверт.

— Это твоя зарплата за месяц и немного сверх от меня лично. Надеюсь, эти деньги помогут тебе, пока ты ищешь новый дом.

Я знаю, что это грубо, но я открываю конверт и заглядываю внутрь.

— Зачем ты это делаешь? — спрашиваю я, увидев, что там больше двух сотен долларов.

— Потому что, когда я находилась в тяжелом положении, мне помогли. Я плачу за добро. Мне небезразлична судьба тебя и твоего сына, и я хочу, чтобы ты была в безопасности. И, пожалуйста, дай мне знать, куда ты поедешь. У тебя есть мой номер, позвони мне, когда тебе что-нибудь понадобится, или если ты передумаешь и решишь погостить у нас.

— Спасибо тебе, Таша. Большое спасибо.

Я хочу отказаться от лишних денег, вернуть их назад, но не могу. Каждый доллар на счету. Я очень тронута ее щедростью. Я могу отказаться скрываться в ее доме, но я не могу отказаться от денег.

Перед уходом она крепко обнимает меня. Когда она отстраняется, я вижу слезы в ее глазах.

— Береги себя, — шепчет она. — И, если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне. Что угодно.

Я обещаю позвонить, но, скорее всего, не позвоню. Но оставляю ее номер на всякий случай.

Как только она уходит, Кларк выходит из комнаты и с растерянностью оглядывается вокруг.

— Мы остаемся?

Его личико сияет.

— Мы снова можем поехать к миссис Фостер?

— Нет, детка. Мы уезжаем.

Несмотря на то, что я приняла решение покинуть Уиллоу-Крик, мне по-прежнему страшно переезжать в другой город. Пока что я найду приличный мотель в Уиллоу-Крик, подальше от людей, которые нас знают.

Перед отправкой, я подстригаю волосы Кларка, затем стригусь сама под пикси, короче, чем обычно. В этот раз я крашу волосы в полночно-черный.

Новый имидж, новое начало. Надеюсь, все будет хорошо.

Глава 25

Я бросаю монеты в автомат с закусками в мотеле, Кларк выбирает себе кукурузные чипсы. Я чувствую себя ужасной матерью из-за того, что кормлю его вредной едой, но я просто хочу, чтобы он был счастлив. Если это делает его счастливым, то так тому и быть.

Я оплатила наше трехдневное пребывание в мотеле «Миднайт» наличными. В мотеле всего десять номеров, два из которых уже заняты. Владелец вручает мне ключ, и мы направляемся к нашему номеру.

Что меня всегда беспокоит в большинстве мотелей, так это то, что вам не нужно проходить через стойку регистрации, чтобы попасть в номер. Любой может легко появиться у вашей двери.

Я вставляю ключ в замок и поворачиваю. Дверь со скрипом отворяется.

Вначале Кларк испытывал бурю эмоций каждый раз, когда мы приезжали в новое место. Это было словно начало нового захватывающего приключения. На этот раз он не проявляет ни малейшего интереса к комнате. Он подходит к шаткому стулу у окна и садится, затем запускает руку в пакет с чипсами.

Он почти ничего не сказал за время нашей поездки в мотель. Он по-прежнему испытывает боль. Жаль, что я не могу облегчить его страдания.

Прежде чем покинуть хижину, мы оба вышли на улицу и должным образом попрощались с ней, выражая благодарность за гостеприимство, которое она нам оказала. Я сказала Кларку, что мы как кочевники, не задерживаемся на одном месте слишком долго и жаждем приключений. Он лишь пожал плечами и сел в машину.

Как долго я еще смогу продолжать искажать его представление о том, как живут обычные люди? Сколько времени еще пройдет, прежде чем он начнет задавать сложные вопросы?

Я хотела раздвинуть шторы, чтобы впустить солнечный свет, но мои руки беспомощно опускаются. Любой прохожий сможет заглянуть к нам в комнату.

Когда мы уезжали, у меня не было ощущения, что за нами следят. Впервые за долгое время я не ощущаю присутствия Коула.

Возможно, я ошибалась все это время. Все те происшествия в хижине — кекс, белка и кровь — могли быть делом рук Ронана, пытавшегося прогнать нас из хижины, и Коул не имел к этому никакого отношения.

Но я все равно должна оставаться начеку на случай, если я ошибаюсь.

— Мам, здесь слишком темно, — Кларк поднимает глаза от чипсов. — Ты можешь раздвинуть шторы?

— Давай пока не будем их открывать, хорошо?

— Нет, — настаивает он. — Я хочу почитать свою книгу.

— Хорошо.