Выбрать главу

Как он мог стать настолько злым? Как он мог опуститься до уровня своего отца? Как он мог причинять боль этим бедным женщинам?

Во время нашего брака он часто бывал в отеле, иногда проводил там всю ночь из-за того, что я считала какой-то чрезвычайной ситуацией. Мне следовало догадаться, что вместо работы в офисе, он, вероятно, спит с сотрудницами.

Когда я начала работать в отеле, первое, что бросилось мне в глаза — это то, что все сотрудницы невероятные красотки. Несмотря на частые комплименты в свой адрес, я чувствовала себя страшненькой на фоне большинства женщин вокруг.

Теперь все стало ясно. Теперь я понимаю, почему Коул был в ярости из-за отношений его сына со мной и последующего брака.

Он нанял меня с намерением разделить между ними обоими, но Бретт хотел, чтобы я принадлежала только ему. Вот почему Коул так поступил. Он хотел поставить на мне метку, завладеть мною, прежде чем это сделает Бретт.

Больной ублюдок.

Оставшуюся часть дня я провожу в ожидании ночи, когда Кларк снова уснет, чтобы я могла спокойно поплакать. Как только он начинает храпеть, я ухожу в ванную комнату. И хотя мне хочется выбежать наружу и орать во все горло, я не могу оставить Кларка. Я застряла в этом месте, в своем маленьком пузыре страдания, который становится все меньше и удушливее с каждым моим вдохом.

Я хватаюсь за грудь и наклоняюсь над раковиной, наблюдая, как мои слезы капают вниз, темнея от грязи, которая так глубоко въелась в керамику, что ее невозможно отмыть.

Я позволяю себе плакать, потому что это все, что я могу делать. Пока мой сын спит в соседней комнате, я скорчилась на грязном кафельном полу, обхватив себя руками и впиваясь ногтями в кожу рук.

Я считала, что знаю, что такое боль. Я думала, что знаю, что такое разочарование, но то, что я испытываю — это нечто настолько всепоглощающее, что у меня перехватывает дыхание от зияния дыры в моем сердце.

— Бретт, — шепчу я сквозь слезы, сопли попадают мне в рот. — Как ты мог? Как ты мог так поступить со мной... с нами?

Я чувствую вину за то, что плакала лишь из-за себя, когда так много других людей пострадало, некоторые даже больше, чем я. Всех их использовали и выбросили, как старые тряпки. Вероятно, в их глазах я казалась счастливицей или той, кто знал, что происходит, но ей было безразлично. Бретт хотел большего, чем мое тело. Я не сомневалась в его любви ко мне, как и в его желании провести со мной остаток своей жизни. Однако железная воля отца держала его в жесткой узде. Как мне не нравилось, когда Коул называл собственного сына трусом! Но теперь я думаю, что он был прав. Бретт действительно был трусом, так и не сумевшим противостоять своему отцу.

Одна из женщин сказала, что они были рады смерти Бретта. Они сказали, что он был вспыльчивым и жестоким и обращался с ними, как с мусором.

Это был не тот мужчина, которого я знала. Мужчина, которого я знала, был нежным и любящим. Но, думаю, я никогда по-настоящему его не знала. Был ли он насильником или любящим мужем и отцом? Теперь его нет, и я никогда не смогу задать ему этот вопрос. Но Коул жив, и он заплатит за свои преступления. И, возможно, кара настигнет и других мужчин, которые были втянуты в эту игру вместе с ним.

Некоторым из мужчин, приехавших в отель, не удалось остаться незаметными — их личности были раскрыты, и полиция уже приступила к арестам. Некоторые из них были иногородними. Казалось, что они приехали в Форт-Хейвен только для того, чтобы воспользоваться тем, что предлагалось в отеле «Блэк Остер Резорт». После участия в сомнительных развлечениях эти мужчины уезжали, возможно, возвращаясь к своим обычным жизням, к семьям, не подозревая о тьме, оставленной ими в чужих сердцах и судьбах — о мире, наполненном разбитыми мечтами и израненными телами.

Я хочу выйти туда и поделиться своей историей с остальными. Я хочу рассказать полиции, что именно сделал со мной Коул, но, в отличие от этих женщин, на меня тоже возложили ярлык убийцы.

Я должна верить, что все, что скрывает Коул, выплывет на поверхность.

Мой телефон издает звуковой сигнал, сопровождаемый текстовым уведомлением. Я поднимаюсь на ноги и хватаю его с поверхности, примыкающей к раковине.

Снова мать Дениз.

Мэнди: Спасибо. Твоя поддержка помогла мне найти в себе силы высказаться. Я надеюсь, он проведет остаток своих дней за решеткой.

Я тоже на это надеюсь. Я хочу, чтобы Коул заплатил за свои грехи, а также за грехи Бретта.

Глава 29

Этим утром я проснулась с решимостью бороться. Другие, кто пережил подобное, смело делятся своими историями, несмотря на всю боль. Они отважно сталкиваются лицом к лицу со своими страхами. А я? До сих пор нахожу убежище в тени.

Да, мне есть что терять. Конечно, я могу оказаться за решеткой, но жгучее желание открыться и поделиться своей правдой пылает во мне, словно раскаленная магма.

Вчера я задумалась о телефонном звонке в полицию, но то, что сделал Бретт, совершенно выбило меня из колеи. Сегодня я тверда в своем решении. Сменив сим-карту, я связываюсь с офицером из полицейского участка Форт-Хейвена. Поделившись информацией о том, что и я стала жертвой Коула в отеле, я перехожу к теме убийств.

— Коул Уилтон способен не только на насилие, — тихо говорю, боясь, что Кларк услышит разговор из соседней комнаты. На всякий случай я включаю воду в душе. — Я думаю, что он убил своего сына, Бретта Уилтона, и их домработницу.

— Мэм, скажите, что заставило вас прийти к такому выводу?

— Я просто знаю это. Пожалуйста, проведите расследование.

— Мэм, не могли бы вы сообщить ваше имя? — уже во второй раз спрашивает она меня.

— Мое имя не имеет значения. Главное — начать расследование в отношении Коула Уилтона. Он убил своего сына, домработницу и, возможно, Дениз Санчес.

У меня нет улик, но я доверяю своей интуиции. Я была права раньше, когда подозревала Коула в преступлениях против своих сотрудниц. Я не могла себе представить масштаб преступления, но моя интуиция меня не подвела. Теперь, когда я выполнила свою часть работы, полиция должна прекратить мои поиски и полностью сосредоточить свое внимание на Коуле.

— Мэм, мы не можем продолжить без доказательств в поддержку ваших утверждений, — настаивает полицейский.

— Найдите доказательства.

Я кладу трубку.

Я хочу рассказать больше, но не могу это сделать, не раскрыв, кто я такая.

Прошлой ночью я размышляла обо всех недостающих деталях. В ту ночь, когда умер Бретт, я точно слышала какой-то шум. Коул должен был быть в доме. Что он там делал — я не знаю, но он был там.

Моя борьба еще не закончена. Я полна решимости доказать, что он убийца, но я пойду в полицию и покажу свое лицо, только когда у меня будут веские доказательства.

Собравшись с духом, я в очередной раз звоню Марджори. Последний раз, когда мы говорили, она лишь хвалила Коула. С тех пор многое изменилось. Возможно, она изменила мнение. Моя задача — убедить ее рассказать правду.