Выбрать главу

Вот оно что. Вот почему она хотела поговорить со мной перед тем, как мы с Кларком уходили. Она хотела рассказать мне о том, что видела. Может, она планировала обратиться в полицию, но боялась Коула. Я всегда буду жалеть о том, что не выслушала ее в то утро.

Мне нужно забрать сына и уехать подальше от Коула, пока я не стала его следующей жертвой. Кларк в безопасности. Коул не станет убивать собственного внука, ребенка. Но Коул показал, что способен на большее, чем я могла себе представить.

Адреналин снова разливается по моему телу, и я медленно поднимаюсь на ноги.

Пока он все еще стоит спиной ко мне, я дергаю ручку ванной и открываю дверь. К счастью, Кларк стоит прямо за ней. Я хватаю его за руку и вытаскиваю наружу.

— Ой, мамочка, — жалуется он.

Коул поворачивается ко мне, в его глазах молнии.

— Что ты себе позволяешь? Не совершай еще одну глупую ошибку.

Не обращая на него внимания, я толкаю Кларка к входной двери, вставая между ним и Коулом.

— Иди к машине, Кларк. Она открыта.

— Но, мама, дедушка...

— Я сказала, иди. Сейчас же. Беги.

Мой голос тверже, чем он когда-либо слышал, поэтому он открывает дверь и выбегает, все еще держа в руках мой телефон.

Когда Коул делает шаг ко мне, я хватаю стоящую неподалеку лампу и поднимаю ее над головой.

— Не смей приближаться ко мне и моему сыну.

Я жду, когда захлопнется дверь машины.

— Ты никогда не учишься, да? — тянет Коул. — Ты не можешь выиграть в этой игре. Я — кошка, а ты — мышка. Иди и выйди из этой двери. Посмотрим, как далеко ты убежишь.

Он подходит еще ближе.

Я не теряю времени. Я взмахиваю лампой. Она сталкивается с его телом, и Коул теряет равновесие и падает на телевизор, отправляя его на пол. Коул падает следом за ним.

Я уже собираюсь выбежать из комнаты, когда слышу его смех. Он все еще на полу, но даже в уязвимом положении он довлеет надо мной.

— Я знаю, что ты планировала убить Бретта, — говорит он. — А еще я знал, что ты слишком слаба, чтобы сделать все как надо.

— Поэтому ты вмешался и закончил работу?

Нет смысла что-либо отрицать. Бретт, наверное, сказал Коулу, что попросил меня помочь ему умереть.

— Да, я причастен к его смерти. Бретт заслуживал смерти. Он был трусом.

Мне нужно обратиться в полицию, но не в ту, что в этом городе. Возможно, у него связи уже и там. В других городах есть хорошие копы. Не все они продажные. По крайней мере, я надеюсь, что это не так.

— Иди к черту.

Я снова хватаюсь за дверную ручку и выхожу.

— Я не позволю тебе забрать у меня сына, — кричит он.

Его слова бьют меня в сердце, и я чуть не спотыкаюсь от шока, но продолжаю идти, пока не оказываюсь за рулем.

Как только я завожу машину, он появляется в дверном проеме и бежит к такси, которое я видела на стоянке.

Глава 36

Это не может быть правдой.

Коул не отец Кларка. Я не делала тест ДНК, потому что через несколько дней после изнасилования у меня начались месячные. Какое еще опровержение нужно?

Он солгал. Он знал, что я ускользаю, поэтому нанес удар в самое больное место.

— Ты едешь слишком быстро, мамочка, — говорит Кларк уже в четвертый раз.

Я бросаю взгляд на зеркало заднего вида, и расслабляюсь.

За нами нет ни одной машины. Мы оторвались от него.

Такси Коула ехало за нами не менее получаса, не стараясь догнать, а просто издеваясь надо мной. Это то, что у него получается лучше всего.

— Прости меня, детка.

Я бросаю быстрый взгляд на Кларка и внутренне содрогаюсь.

Он действительно похож на Коула. Я не замечала, насколько сильно. У него такие же прищуренные серо-голубые глаза и слегка вздернутый нос.

А что если?

Это невозможно.

Кларк — сын Бретта, а не Коула. Неудивительно, что он похож на Коула. Даже если бы я хотела, чтобы они не были родственниками, они ими являются.

Спазмы страха в моем животе не дают мне покоя, и маленький голосок в моей голове продолжает спрашивать: «А что, если?»

Что-то внутри меня оживает, пробиваясь на поверхность, — вероятность, которая отказывается быть отринутой.

В тот день, когда я родила Кларка, я задумалась, стоит ли мне сделать тест ДНК, чтобы убедиться в том, кто его отец. В результате поиска в Интернете выяснилось, что в редких случаях встречаются женщины, утверждающие, что у них были месячные во время беременности.

Несколько недель я испытывала искушение сделать тест, но в конце концов отказалась от этой мысли. Если бы выяснилось, что Кларк — сын Коула, это съело бы меня заживо и разрушило мой брак. Я была бы вынуждена рассказать Бретту, как поступил со мной его отец. Он бы никогда не оправился от этого предательства. Я бы потеряла его, а Коул выиграл бы войну против наших отношений.

— Мамочка, почему ты сердишься на дедушку?

Этот вопрос заставляет меня чувствовать себя так, будто кто-то толкнул меня в кирпичную стену.

Что мне сказать Кларку? Я не могу допустить, чтобы он и дальше считал Коула святым. Я так старалась защитить его от правды. Но сейчас я не могу найти в себе силы. Встреча с Коулом и потеря Кларка — все это морально истощило меня.

— Прости, детка, но твой дедушка — нехороший человек. Пообещай мне, что больше никуда с ним не пойдешь. Он совершил несколько плохих поступков.

— Что он сделал? Он тебя обидел?

Ты не представляешь. Ты не представляешь, как сильно он меня обидел. То, что он сделал со мной, я не могу выразить словами.

Вот что я хочу ему сказать, но не могу. Эту часть правды он не должен знать, по крайней мере, пока. Я не хочу полностью разрушать его невинность. Но в конце концов у меня может не остаться выбора. Преступления Коула стали достоянием всей страны. Кларк обязательно увидит его в новостях, а какой-нибудь случайный человек может даже рассказать ему об этом.

— Он хочет причинить нам боль.

Это правда. Даже если Коул не хочет причинять Кларку физический вред, он может уничтожить его эмоционально, как сделал это с Бреттом. Коул сделает из него того, кем он хочет его видеть, свою марионетку, свое оружие. Он также использовал бы его как инструмент, чтобы почувствовать власть. Он разрушит уверенность моего сына, чтобы укрепить свою собственную.

— Но он хороший, — говорит Кларк. — Я скучаю по нему.

— Нет, не хороший, Кларк. Он не хороший человек, — говорю я сквозь стиснутые зубы. — Мне нужно, чтобы ты это понял. Мне нужно, чтобы ты сейчас доверял маме. И нам нужно уехать от него подальше.

— Так вот почему он не навещал нас в домике?

— Да.

Я крепче сжимаю руль, набирая скорость.

— Мы не можем позволить ему снова приблизиться к нам.

Позади нас появилась машина, ее фары то мигают, то гаснут. Предупреждение?

Меня охватывает безумный страх, но машина сворачивает на другую дорогу. Я вытираю лоб тыльной стороной ладони и выдыхаю.

Как скоро он снова появится? Что, если он впереди, ждет в темноте? Но он не знает, куда мы направляемся. Я тоже не знаю. Мой план до сих пор заключался в том, чтобы оказаться как можно дальше от него, но у меня нет цели.

Только через несколько минут я замечаю, что мы находимся в двадцати минутах езды от Уиллоу-Крик. Такое ощущение, что я еду домой. Какое-то время я чувствовала себя там в безопасности. Там у меня есть подруга.