Выбрать главу

Напряжение, что сковало всего Малфоя, спало будто по взмаху палочки. Складка между бровями стала менее заметной, а в глазах появился удовлетворенный блеск.

- Я счастлив это слышать. И твои слова облегчили мне жизнь, будто камень с души, - Малфой неловко усмехнулся. Ему до сих пор было непривычно раскрывать свои мысли, чувства и эмоции перед кем бы то ни было, кроме себя, пусть это даже Гермиона.

- Я должна сказать тебе это раньше, но честно, не подозревала, что это сколько-нибудь волнует тебя, - Гермиона протянула руку и легко сжала ею руку Малфоя, что так и держала на весу Ежедневный Пророк.

- Волновало - это мягко сказано. Скорее угнетало, - усмехнулся Малфой, убирая газету на столик и беря руку жены в свою. Гермиона мягко улыбнулась ему.

- Я знаю, как тебе сейчас неловко, поэтому почитаем кое-что смешное, - не выдержав смущенно взгляда всегда несколько грозного Малфоя, она высвободила кисть из плена его длинных аристократичных пальцев и подхватила Пророк.

- Излияния этой актрисы можешь пропустить, - Драко махнул рукой в сторону колдографии, где новая будущая Уизли пыталась показать кольцо с наиболее привлекательного для него и своей руки ракурса.

- Они берут слова его первой жены. Нужно отдать ей должное - она была оригинальна, - заметила Гермиона, усмехаясь.

Первая жена Рональда смутно напомнила не только ей, но и всем друзьям и знакомым ее саму - маленького роста худенькая ведьма с кудряшками (Малфои сошлись на мнение, что они были результатом маггловской завивки или какого-нибудь заклинания), однако глаза ее были зеленого цвета, а голос слишком высоким. Она обладала неутомимой энергией, которая правда расходовалась не на приобретение новых знаний, а улучшение физической формы. И в этом, если память не изменяет касательно имени, Натали была похожа на Джинни, младшую сестру Рона. Во всяком случае, еще была надежда, что она обладала хоть какими-то знаниями и жизненной мудростью, у нее хватало такта вести себя прилично в обществе и не выражать свои чувства к мужу столь вызывающим образом, как делали это последующие жены игрока сборной Англии по квиддичу.

- С натяжкой, но ее можно было назвать воспитанной, - вспомнил Драко один из приемов Министерства, на который пришла тогда новоявленная чета Уизли. Жена кивнула, соглашаясь с ним.

- Я никогда не встречал кого-то, кто бы мог сравнится с Клэр! - Гермиона эмоционально процитировала слова Уизли, что крупными буквами пестрели на развороте страницы, где помещалось интервью. Драко прыснул в кулак от столь привычных из уст вратаря сборной словах. - Мы встретились взглядами, - продолжала Гермиона. - И сразу же поняли, что притягиваемся будто магниты.

- Он знает, что такое магниты? - искреннее удивление сквозило в голосе Малфоя.

- Одна из его жен, насколько я помню, мечтала о карьере режиссера. Наверное, запомнил это выражение, смотря с ней один из фильмов, - девушка равнодушно пожала плечами.

- Это она как-то раз вломилась мне в кабинет, прося быть спонсором ее проекта по ведению киноиндустрии в магический мир? - за несколько лет жизни с Гермионой, чистокровный волшебник знал о мире магглов больше, чем некоторые полукровки, и столько же, сколько знала сама Гермиона, и его совсем не удивляли те слова, которые в детстве вызвали бы лишь презрительную ухмылку. Некоторое из маггловской жизни он действительно считал просто необходимым и в жизни волшебника и, не переставая удивлять общественность, узаконивал и вводил в обиход магического мира.

- Если бы этот проект можно было бы реализовать, я просила бы тебя стать его спонсором. Но ведь он был просто сущим бредом! - Малфой до сих пор помнила, те пару страниц, на которых был представлен несчастный проект, с кучей грамматических и орфографических ошибок в придачу к его неисполнимости.

- Помню, Поттер тогда хотела уйти из Пророка и стать актрисой, - Драко не сдержал смех при воспоминаниях о неудавшихся чаяниях бывшей Уизли, практически организовавший кинопробы.

- Хорошо, что Гарри, утешая ее, не предложил поддаться в актрисы в мире магглов, - Гермиона подхватила смех мужа, представляя, как Джини строит карьеру в мире без магии, норовя незаметно пустить в кого-нибудь, кто перешел ее дорогу или просто высказал недовольство ее игрой, жалящие заклинание.

- У Отдела магических происшествий в миге магглов прибавилось бы работы, - заметил Драко, переставая смеяться, но улыбаясь.

- А у Гарри забот, - добавила Гермиона.

Дверь кабинета открылась, впуская яркий свет коридора в комнаты и заставляя пару обернуться. В дверях стояла Нарцисса в черной дорожной мантии и весьма бодрая для столь позднего часа.

- Вы еще не спите! - воскликнула она таким тоном, будто перед ней сидели двое непослушных ребятишек, что нарушили детское время отхода ко сну.

- Ты уже вернулась, мама? Так быстро? - Драко встал и подошел к матери, целую ее в щеку.

- Я думала отдохнуть от ваших вечных заумных споров, - Нарцисса обняла, подошедшую Гермиону. - Но оказалось без них в Париже очень скучно. К слову, я привезла тебе несколько платьев из последних маггловских коллекций, - добавила она с озорным блеском в глазах, целуя невестку в обе щеки.

- Не стоило, правда, Нарцисса, - сколько бы Гермиона не говорила об этом, но свекровь не переставала опустошать бутики, выбираясь в мир магглов, каждый раз не переставая восхищаться вкусом обычных людей и их таланту к пошиву одежды.

- Дорогая, мне это только в радость, - улыбнулась ей в ответ Нарцисса.

Все трое покинули кабинет и спускались по парадной лестницы в Голубую гостиную, как называла ее Нарцисса.

После войны весь мэнор подвергся ремонту, начиная с подвалов и заканчивая крышей. Ни снаружи, ни внутри это уже не был тот мрачный особняк, в котором нашел после воскрешение пристанище темный волшебник. И сейчас никому бы не пришло в голову, что здесь происходили поистине жуткие события. Нарцисса Малфой открыла в себе талант дизайнера, и хотя ее вкус и стиль не соответствовали современному дизайну магглов, Малфой-мэнор мог тягаться с большинством дворцов Европы по своей отделке меблировке. Голубая гостиная являлась одним из лучших подтверждений этого: высокие окна с французскими рамами; стены обитые тканевыми светло-голубыми обоями с цветочным узором; мягкие ковры с длинным ворсом, приставные столики и кофейные столики из мрамора и позолоты; два мягких дивана и шесть удобных кресел, обшитые жаккардом голубого цвета с серебристыми вкраплениями; легкие портьеры, перехваченные серебряного цвета шнурами с кисточками служили рамой для вида, что отрывался из окон на одну из частей прекрасного сада; несколько картин, что переходили Малфоям по наследству, дополняли своими видами цветочных лугов обстановку приватной комнаты, которая у хозяев являлось одной из любых.