― Нет.
― Ты разговаривал с кем-нибудь из отряда? Они уже предпринимают какие-то действия?
― Я только услышал, что это напечатали в журнале, и тут же позвонил. Хочешь, чтобы я отправил тебе патрульную машину?
― Нет необходимости. Мы на севере. У Гарри тут местечко возле озера. Я более чем уверена, что с нами все будет хорошо. Т-Гвоздь так и не знает моего имени. Я давала показания под прикрытием.
― Где ты? ― Том быстро остановил себя. ― Постой, не говори мне. Я работаю над делом, а электронная безопасность не такая уж и безопасная, как я думал.
― Сниппер?
― Ага. Из-за него мы с моим партнером круги наворачивали. Не знаю, слышала ты или нет, но был еще и второй убийца.
― Опиши место преступления.
Том во всех грязных подробностях описал кончину Кендал Хеффертон.
― Звучит как убийство на сексуальной почве, ― сказала Джек.
― Спермы нет. Никаких следов изнасилования.
― Ее грудь была изуродована так же, как и ее рот с вагиной?
― Нет. Она не тронута. Как и в прошлый раз.
― А ее бюстгальтер был на месте?
― Да.
― Мужчин привлекает женская грудь. Необычно, что ее убийца обделил вниманием.
― Думаешь, что преступник, возможно, женщина? ― Том уже думал об этом.
― Я думаю, что хоть это и выглядит как сексуальное преступление, но в планы убийцы это не входило.
― Ты уже написал ВиКАТ отчет на имя жертвы? Ты также можешь запустить сервис по оповещениям, который автоматически тебя уведомит, если кто-то введет новые данные. Возможно, убийца в поиске новой жертвы. Если он будет следовать той же схеме, то сначала будет преследование. А тебе, возможно, нужно взять перерыв.
― Хорошая идея, ― Том не пользовался ВиКАТом уже давненько, из-за плохого дизайна сайта, а копы не были хороши в заливке информации, Том добавил. ―У меня тут еще кое-что есть, не уделишь секунду?
― Конечно.
Том быстро повторил о том, что случилось с Гектором Валентайном и Уолтером Сиссиком. ― Я тут в сети недавно переписывался с преступником. Думаю, это мог быть сын Уолтера, Деннис. Но одинаковые спальни меня напрягают. Так же, как и жертвы. Кастрированные мужчины. Женщины, измученные до смерти. Трансгендерная или, возможно, интерсексуальная женщина, которая приходила к нам, строившаяся из себя свидетеля. По крайней мере, она соучастник, а может даже и больше.
― Как ты узнал, что она трансгендер? ― спросила Джек.
― Рой сказал, после того, как она ушла. Если бы он ничего не сказал, я бы даже не понял. Я все продолжаю возвращаться к…
― Звучит так, словно тут два преступника.
― Именно. Мы не знаем, сколько детей у Уолтера Сиссика. Ты когда-нибудь работала над делом, где были двое близнецов, убивавших вместе?
Джек издала такой звук, похожий на фырканье. ― Да. Работала. Сумасшествие чаще всего предается по наследству.
― Так что это могли быть брат и сестра. У каждого из которых были похожие, но все же разные, действия.
― Или двое братьев, ― сказала Джек. ― Один из которых идентифицирует себя женщиной. Идентификация – это больше, чем наш взгляд на самих себя. Это также сказывается на том, как мы видим остальных. Мы – как стаи животных. По своей сущности хотим быть рядом с людьми, как мы сами.
Хорошо сказала. – А что, если мы не можем найти никого похожего на нас?
Том заметил, как фармацевт, наконец-то, пришел выписать ему рецепт. Он подошел к регистру.
― Джек? Ты там?
Джек не ответила. Том решил перезвонить ей, но его перебросило на автоответчик.
Он заплатил за рецепты, сунул их в карман и направился к больничной парковке. Как только он сел в машину, снова набрал Джек.
И снова автоответчик.
Странно. Они разговаривали друг с другом, и, судя по всему, пропала связь. Но, как правило, после этого один или оба собеседника пытаются дозвониться, пока связь не восстановится. Джек не прислала ему ни одного сообщения, поэтому Том подумал, что, если в том месте, где она сейчас находится, очень плохая связь.
Но была в этом маленькая доля чего-то еще. Чего-то плохого.
Как бы сильно он этого не хотел, Том набрал Гарри МакГлейду, бывшему копу, который потерял свою руку и был занозой в заднице. Он все еще работал с Джек, в частном секторе, о котором Джек упоминала. Насколько бы это ни было проблематично говорить с ним, он должен быть проинформирован о ситуации с Т-Гвоздем.
― Что?
Хорошее начало разговора по телефону. ― Это детектив Том Манковски, МакГлейд.
― И?
― Я звоню на счет Джек Дениелс.
― Джек здесь нет.
― Я знаю. Я только что говорил с ней.
Том осветил МакГлейда о недавнем разговоре, закончив словами. ― Там, где ты сейчас, есть стационарный телефон?